Sentence examples of "remarkably" in English
That strategy has proved remarkably successful.
Эта стратегия на поверку оказалась исключительно успешной.
This, remarkably, is what British Euroskeptics call “sovereignty.”
Именно это, как не странно, британские евроскептики называют «суверенитетом».
Their trajectories, while erratic, have been remarkably similar.
Траектории их развития, несмотря на хаотичность, оказались поразительно похожи.
Remarkably, the IMF was slow to learn the lesson.
Поразительно то, что МВФ потребовалось так много времени, чтобы извлечь урок из происшедшего.
Though seemingly fragile, it has held up remarkably well.
Несмотря на очевидную хрупкость, она на удивление хорошо держится.
Remarkably successful campaign, but notice the power of it.
Очень успешная рекламная кампания. В чем её сила?
In recent decades, that strategy has proved remarkably successful.
В последние десятилетия, такая стратегия оказалась весьма успешной.
For a “managed democracy,” Iran holds remarkably unpredictable presidential elections.
Для страны с «управляемой демократией» президентские выборы в Иране отличаются заметной непредсказуемостью.
Yet we also know that individual views are remarkably heterogeneous.
Но мы также знаем, что индивидуальные мнения в значительной степени неоднородны.
Superficially, the international economic consequences of Trump seem remarkably benign.
На первый взгляд, международно-экономические последствия политики Трампа выглядят весьма мягкими.
Parasites have evolved into remarkably sophisticated creatures along the way.
В ходе эволюции паразиты превратились в исключительно совершенных созданий.
The MDGs were remarkably successful in several of these areas.
ЦРТ были очень успешными в некоторых из этих областей.
Remarkably, nuclear energy played only a small role in this change.
Интересно, что атомная энергетика сыграла очень незначительную роль в этих переменах.
I find the intellectual laziness of Boehner’s attack remarkably off-putting.
Для меня интеллектуальная лень нападений Бонэра является отталкивающей.
Most remarkably, he implemented (or tried to implement) his entire electoral platform.
Самое удивительное, что он осуществил (или пытался осуществить) всю свою предвыборную платформу.
In fact, the global economic order has worked remarkably well since 2008.
На самом же деле, начиная с 2008 года глобальный экономический порядок работал на удивление хорошо.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert