Sentence examples of "repairs" in English with translation "исправлять"
Translations:
all1329
ремонт698
восстановление208
восстанавливать99
ремонтный91
отремонтировать60
исправлять43
починить40
ремонтировать31
чинить18
отправляться9
лечение8
починка7
репарация2
посещение2
other translations13
This tool repairs search issues in Outlook for Mac.
Это средство исправляет проблемы с функцией поиска в Outlook для Mac.
Indeed, the infinite renewal of the body isn't confined to superficial repairs through cosmetic surgery.
Бесконечное обновление тела не ограничивается только исправлениями наружности посредством косметической хирургии.
Examining and assessing the condition and viability of existing buildings and facilities (damaged and otherwise), suggesting such technical testing as they require, providing remedies and undertaking the necessary repairs;
обследование и оценку состояния и жизнеспособности существующих зданий и оборудования (поврежденных и иных), предложение необходимых технических испытаний, обеспечение средств исправления положения и выполнение необходимых ремонтных работ;
Examining and assessing the condition and viability of existing roads and bridges (damaged and otherwise), suggesting and determining such technical testing as they require, providing remedies and undertaking the necessary repairs;
обследование и оценку состояния жизнеспособности существующих дорог и мостов (поврежденных и иных), предложение необходимых технических испытаний, обеспечение средств исправления положения и выполнение необходимых ремонтных работ;
Create a Government policy that Government-purchased computer equipment and software must meet specified security standards that include a requirement for a security alert service that notifies the customer of vulnerabilities and repairs.
разработка государственной политики, в соответствии с которой аппаратно-программные комплексы, установленные в государственных учреждениях, должны удовлетворять определенному ряду стандартов в области безопасности, предусматривающих оповещение пользователей о факторах уязвимости и появлении исправлений.
I can patch glitches, fix bugs, repair hardware.
Я могу устранить глюки, исправить баги, починить оборудование.
He repaired the inconsistency by adding new terms to the equations.
Он исправил противоречивость, добавив новые члены в уравнения.
An anterior cruciate ligament that was repaired in the last year.
Передняя крестовидная связка, исправленная в прошлом году.
I'm considering having a minor procedure to repair my deviated septum.
Я приняла решение о небольшом вмешательстве чтобы исправить смещение перегородки.
Okay, Grey, time to repair the V S.D through the diverticulum.
Хорошо, Грей, теперь исправим дефект межжелудочковой перегородки через дивертикул.
Select the Windows installation you want to repair, and then click Next.
Выберите установленный экземпляр Windows, который необходимо исправить, а затем нажмите кнопку Далее.
Obama has a few months left in office to repair his broken legacy.
У Обамы осталось лишь несколько месяцев на посту президента, чтобы исправить плачевную ситуацию со своим наследием.
So it took about three months to find that error and repair it.
Итак, потребовалось три месяца, чтобы найти и исправить ошибку.
I've repaired most of the damage, but unfortunately, the effect is cumulative.
Я исправил большую часть повреждений, но, к сожалению, эффект накопительный.
Try to repair the disk first, then return to Disk Defragmenter to try again.
Попробуйте сначала исправить диск, а затем снова запустите программу дефрагментации диска.
With him gone, I can lead the Synod and repair the damage that he has done.
Когда Зо 'ора не будет, я возглавлю Синод и исправлю допущенные промахи.
The organism then has to spend an increasingly large amount of energy to repair these errors.
Тогда организм вынужден тратить все большее количество энергии, чтобы эти ошибки исправлять.
Maintenance teams were able to quickly repair the damage, and trains have now resumed normal service.
Ремонтным бригадам удалось быстро исправить неполадку, и движение поездов возобновилось в обычном режиме.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert