Sentence examples of "replay" in English with translation "воспроизводить"

<>
Looping means that your video will replay once it reaches the end. Воспроизведение по кругу означает, что как только ваше видео закончится, оно запустится снова.
There are more than 1,008 log files between checkpoints to replay on the server. Между контрольными точками накопилось более 1008 файлов журнала, которые должны быть воспроизведены на сервере.
auth_nonce: includes an app generated alphanumeric nonce which can be used to provide replay protection. auth_nonce: включает созданный приложением буквенно-цифровой код, который может использоваться для защиты от воспроизведения входа.
To replay, publish, or delete your recordings, click the Options button again, and select Manage Recordings. Чтобы воспроизвести, опубликовать или удалить запись, снова нажмите кнопку "Параметры" и выберите Управление записями.
specifies the log file prefix for the database into which you intend to replay the log files. Параметр указывает префикс файлов журналов для базы данных, в которой необходимо воспроизвести файлы журнала.
So, what, the energy was disrupted, resulting in some kind of glitch that made her replay the event? Значит, энергия была нарушена, и произошёл какой-то глюк, позволивший ей воспроизвести события?
For example, an administrator used Queue Viewer to delete a message, or submitted message files using the Replay directory. Например, администратор использовал средство просмотра, чтобы удалить сообщение, или отправил файлы сообщений с помощью каталога воспроизведения.
The replay lag timer starts when a log file has been replicated to the passive copy and has successfully passed inspection. Отсчет времени задержки воспроизведения начинается после репликации файла журнала в пассивную копию и успешного прохождения проверки.
Stop and disable one of the replication services, send some test e-mail, and then examine the copy or replay queue lengths остановите и отключите одну из служб репликации, отправьте тестовое сообщение электронной почты, после чего проверьте копию или воспроизведите длину очередей.
Replay your handwriting forward and backward to hide and reveal content, provide step-by-step instructions, or better understand the flow of others' thoughts. Рукописный ввод теперь можно воспроизводить и отматывать назад, чтобы показать или скрыть содержимое, дать пошаговые инструкции или просто лучше понять ход чужих мыслей.
The symptoms described may also occur if the conditions listed earlier are true, and you replay the log files by using the eseutil /r command. Описанные симптомы также могут возникнуть, если выполняются перечисленные выше условия, и выполняется воспроизведение файлов журнала при помощи команды eseutil /r.
Replay lag time and truncation lag time are left at the default values of zero, and the activation preference is configured with a value of 5. Время задержки воспроизведения и время запаздывания усечения остаются без изменений (0), а для приоритета активации устанавливается значение 5.
Replay lag time and truncation lag time are left at the default values of zero, and the activation preference is configured with a value of 2. Время задержки воспроизведения и время запаздывания усечения остаются без изменений (0), а для приоритета активации устанавливается значение 2.
We didn't want to replay actual evolution with humans and all that, because it's almost more interesting to look at alternate possibilities in evolution. Мы не захотели воспроизводить настоящую эволюцию, с людьми и так далее, потому что едва ли не интереснее посмотреть на альтернативные варианты эволюции.
A mailbox database copy configured with a replay lag time greater than 0 is referred to as a lagged mailbox database copy, or simply, a lagged copy. Копия базы данных почтовых ящиков, для которой настроен интервал задержки воспроизведения больше 0, называется изолированной копией базы данных почтовых ящиков, или просто изолированной копией.
By delaying the replay of logs to the database copy, you have the capability to recover the database to a specific point in time in the past. Задержка воспроизведения журналов в копию базы данных позволяет восстановить состояние базы данных в определенной точке времени в прошлом.
For the active copy, the oldest straggler (the passive database copy that is farthest behind in log replay) is ignored and truncation respects the oldest remaining passive copies. Активная копия: самая старая пассивная копия базы данных (по дате воспроизведения журналов) игнорируется, усечение начинается со следующей самой старой пассивной копии.
If you want the database to replay all log files and make the database copy current, then activating and recovering a lagged mailbox database copy is an easy process. Если вы хотите воспроизвести все файлы журнала и обновить копию базы данных, активировать и восстановить изолированную копию базы данных почтовых ящиков легко.
Replay lag time is set to 3 days, truncation lag time is left at the default value of zero, and the activation preference is configured with a value of 4. Время задержки воспроизведения составляет 3 дня, время запаздывания усечения остается без изменений (0), а для приоритета активации устанавливается значение 4.
A mounted database can be an active mailbox database that is mounted for use by clients, or a passive mailbox database that is mounted in recovery for log replication and replay. Такая база данных может быть активной базой данных почтовых ящиков, предназначенной для использования клиентами, или пассивной базой данных почтовых ящиков, подключаемой при восстановлении для репликации и воспроизведения журналов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.