Sentence examples of "requirements validation" in English
Including detailed monitoring requirements (e.g. regarding measurement programmes and frequency, reference standards and validation of results) in the legislation should be considered, when necessary.
В случае необходимости в законодательстве следует предусмотреть подробные требования к мониторингу (например, в отношении программ проведения измерений и их периодичности, эталонов измерений и подтверждения результатов).
It was proposed that once the manual had been developed, the next step would be the preparation of recommendations to EECCA Governments on the adaptation of monitoring networks to the requirements described in the manual covering aspects such as optimizing and extending station networks, applying international measurement guidelines and improving data validation and transmission.
Было предложено, чтобы после завершения разработки этого справочного руководства следующим шагом стала подготовка рекомендаций для правительств стран ВЕКЦА в отношении адаптации систем мониторинга к таким требованиям, справочного руководства, как оптимизация и расширение сети станций мониторинга, применение международных руководящих принципов, касающихся измерений, и совершенствование процедур проверки и передачи данных.
You can set up project parameters, project groups, timesheet entry parameters, approval workflows, validation requirements, pricing groups, cost or sales prices, or forecast models.
Можно настроить параметры проекта, группы проектов, параметры ввода табеля, workflow-процессы утверждения, требования к проверке, группы Ценообразования, себестоимости или цены продаж или прогнозные модели.
In accordance with paragraph 41 of the CDM modalities and procedures, a project activity for which a DOE has requested registration is automatically registered after eight weeks from the date when the request was made (or four weeks for small-scale CDM project activities) unless three Board members, or one of the Parties involved in the project activity, make a request for review relating to issues associated with the validation requirements.
В соответствии с пунктом 41 условий и процедур для МЧР деятельность по проекту, представленная НОО для регистрации, регистрируется автоматически по истечении восьми недель с даты представления заявления (или четырех недель для маломасштабной деятельности по проектам в рамках МЧР), за исключением случаев, когда три члена Совета или одна из Сторон, участвующих в деятельности по проекту, высказывают просьбу о пересмотре вопросов, связанных с требованиями, предъявляемыми для целей одобрения.
To comply with validation requirements, some companies must change their tax-exempt numbers, and will post transactions using both their old and new tax-exempt numbers.
Чтобы обеспечить соответствие требованиям проверки, некоторые компании должны изменить свои номера налогового освобождения и разносить проводки с использованием старых и новых номеров налогового освобождения.
Activate validation requirements for projects, workers, and categories.
Активация требования проверки для проектов, работников и категорий.
Validation is the process of independent evaluation of a project activity by a designated operational entity against the requirements of the CDM as set out in decision-/CP.7 and this annex, on the basis of the project design document, as outlined in Appendix B below.
Одобрение представляет собой процесс независимой оценки деятельности по проекту назначенным оперативным органом с учетом требований МЧР, изложенных в решении-/CP.7 и в настоящем приложении, на основе проектно-технической документации, как указано в добавлении B ниже.
Other actions include the development of an enhanced procedure for threat and risk assessment; the upgrading and validation of the minimum operating security standards to counter new threats; evaluation of systems and procedures for compliance, accountability, and the training and career development of security personnel; and the initial identification of additional resource requirements.
Другие меры включают: разработку усовершенствованной процедуры оценки угроз и рисков; модернизацию и утверждение минимальных оперативных стандартов безопасности с учетом необходимости противодействия новым угрозам; оценки систем и процедур обеспечения соблюдения нормативных положений и подотчетности, а также подготовки и развития карьеры сотрудников службы охраны; и первоначальное определение потребностей в дополнительных ресурсах.
The reconciliation report was issued in violation of the legislative requirements.
Акт сверки был оформлен с нарушением требований законодательства.
When using this information, I will of course follow your requirements.
При использовании этой информации я, конечено же, буду следовать вашим требованиям.
What’s usually happening for the inpatient trader who has not responded to mental rehearsal or other cognitive-behavioral techniques and continues to be inpatient is that they are not trading the market, they’re actually trading their subconscious need for validation, etc.
Что обычно происходит в случае “нетерпеливого трейдера”, который не реагирует на ментальные репетиции или другие когнитивно-поведенческие техники и продолжает быть нетерпеливым, это то, что когда он торгует рынок, он на самом деле торгует свою подсознательную потребность в оценке и т.д.
We are however unable to understand your rejection of our consignment as we have delivered according to your requirements.
Нам совершенно непонятно, почему Вы отказываетесь от приема посылки, т.к. поставили ее в соответствии с заказом.
XGLOBAL Markets uses top of the range security systems – Extended Validation to encrypt your details so they can remain intact at all times.
XGLOBAL Markets использует лучшие системы безопасности - расширенный сертификат подлинности - для шифрования клиентских данных.
That is why you must always have a “training” data set AND “validation” set to test your newly trained model.
Именно поэтому у вас всегда должен быть «учебный» и «контрольный» набор данных, чтобы проверить недавно обученную модель.
Renter must meet standard age, driver and credit requirements.
Арендатор должен соответствовать стандартным требованиям к водителю, его возрасту и платежеспособности.
I think Walk forward testing is a good option because it give you more out of sample trades, just having a single validation set does not work for longer term trading systems.
Думаю, форвардное тестирование – хороший выбор, потому что оно дает вам больше сделок на тестовом периоде, а просто иметь один набор для валидации, это не сработает для долгосрочны торговых систем.
If you could be so nice as to name these reasons, we could deal specifically with your requirements.
Мы были бы очень признательны Вам, если бы Вы назвали эти причины, с тем чтобы мы смогли в дальнейшем в большей степени их учитывать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert