Sentence examples of "reserve quantity" in English
On the Lines FastTab, create one or more lines to specify units and to locate or reserve quantity in a warehouse.
На экспресс-вкладке Строки создайте одну или несколько строк, чтобы указать единицы и найти либо зарезервировать количество на складе.
Reserve a quantity of items for a project, and then consume the items when necessary.
Зарезервируйте определенное количество номенклатур для проекта, а затем при необходимости потребляйте эти номенклатуры.
You must reserve the extra quantity manually.
Необходимо вручную зарезервировать дополнительное количество.
You cannot reserve more than the quantity that is entered on the sales order line.
Невозможно зарезервировать большее количество чем то, что введено в строку заказа на продажу.
You cannot reserve more than the quantity entered on the sales order line.
Невозможно зарезервировать большее количество чем то, что введено в строку заказа на продажу.
To reserve inventory from one of the batches, enter the quantity in either the Reservation field or, if the item is a catch weight item, in the CW reservation field.
Для резервирования запасов из одной из партий введите количество или в поле Резервирование, или, если номенклатура учитывается в двух единицах измерения, в поле Резервирование, учитываемое в двух единицах измерения.
When you reserve inventory for a catch weight item that uses full visibility and the physically reserved or on-hand quantity is a value of 1, all of the inventory is reserved to the order.
Когда резервируют запасы для номенклатуры, учитываемой в двух единицах измерения и использующей полную видимость, а физически зарезервированное количество или количество в наличии равно 1, для заказа будут зарезервированы все запасы.
Then, in the Reservation field, enter the quantity to reserve.
Затем в поле Резервирование введите количество, которое необходимо резервировать.
[Each Annex I Party shall, prior to the first commitment period, [report] [transmit] to the secretariat in a standard format the quantity of [AAUs] [PAAs] [and CERs] designated as its commitment period reserve in accordance with the procedures set out in (cross reference to the decision (s) on mechanisms).
[Каждая Сторона, включенная в приложение I, [сообщает] [передает] до первого периода действия обязательств в секретариат в стандартной форме данные о количестве [ЕУК] [ЧУК] и [ССВ], установленном в качестве ее резерва на период действия обязательств, в соответствии с процедурами, изложенными в (перекрестная ссылка на решение (я) по механизмам).
The reconfiguration of the composition of SDS implies changes in type, quantity and replacement costs through: replenishment; transfer of equipment from United Nations reserve stocks; rotation of the stocks through existing missions and other United Nations entities; and procurement.
Изменение структуры стратегических запасов для развертывания предполагает изменение видов и количества материальных средств и расходов на замену ввиду пополнения запасов, перевода имущества из резервных запасов Организации Объединенных Наций, обновления запасов посредством их передачи существующим миссиям и другим подразделениям Организации Объединенных Наций с последующим восстановлением и закупки материальных средств.
All kinds of food and drink are delicious and good for you, but you have to know when, where, and in what quantity.
Всякая пища и питья вкусны и полезны, но надо знать время, место и меру.
Would you please reserve a room near the Toronto international Airport?
Забронируйте, пожалуйста, комнату возле международного аэропорта в Торонто.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert