Sentence examples of "resign" in English
Translations:
all259
уходить в отставку110
подавать в отставку66
оставлять9
слагать с себя полномочия5
уходить с поста4
примириться4
подчиняться4
уйти в отставку1
подать в отставку1
сложить с себя обязанности1
other translations54
I’ve been a bit confused about Dave Weigel for awhile now – the first time I heard about him was roughly a year ago when, thanks to a scandal at the now-defunct, and largely forgotten, “Journolist” in which he directed some choice words at a few movement conservative functionaries, he was forced to resign from his position at The Washington Post.
Я уже давно не знаю, как относиться к Дэйву Вайгелю. В первый раз я услышал о нем примерно год назад во время скандала на уже не действующем и почти забытом форуме JournoList, в ходе которого Вайгель резко высказался в адрес некоторых консервативных функционеров, после чего он был вынужден уйти со своего поста в Washington Post.
The escalation in the persecution of democratic group activists, including elected representatives to the Parliament, students, trade unionists and members of religious orders, for peacefully exercising their rights to freedom of movement, expression, assembly and association, and the Government's use of intimidatory measures to force elected representatives and National League for Democracy members to resign from their positions and to close their party offices;
по поводу эскалации преследования активистов демократических групп, включая избранных в парламент представителей, студентов, представителей профсоюзов и членов религиозных организаций, за то, что они мирно используют свои права на свободу передвижения, выражения мнений, собраний и ассоциации, и в связи с использованием правительством мер запугивания, с тем чтобы заставить выбранных представителей и членов Национальной лиги за демократию уйти со своих постов и закрыть отделения своей партии;
To restart the game, tap Resign, and tap Yes.
Чтобы начать игру заново, последовательно коснитесь Сдаться > Да.
What would happen if a paediatric registrar were to resign?
Что будет, если кто-то из регистратуры в Педиатрии соберется уволиться?
Why the Mayor of Yekaterinburg was asked to voluntarily resign
Почему мэру Екатеринбурга предложили уйти добровольно
Stanley Hoff told me last week, you were about to resign.
Стэнли Хофф говорил мне на той неделе, что ты хочешь переподписать контракт.
If you turds can bring me that trophy, I will resign my command.
Если вы, засранцы, сможете принести мне его, я уйду со своего поста.
So you haul it down, what's left of it, and you resign yourself.
И ты опускаешь его лохмотья и сдаешься.
CNN reports that the latter declared that he will not resign from his post .
Тот заявил, что свой пост не покинет, сообщает CNN.
More importantly, protesters are demanding that the government resign -unthinkable just a year ago.
Еще более важно, что протестующие требуют отставки правительства - о чем было невозможно даже подумать еще год назад.
Pay for the southern European countries or resign oneself to the end of the euro?
Заплатить за южные европейские страны или ждать конца евро?
When I tried to resign from the case, he had me locked in my room!
Когда я попытался отказаться и уехать в Нью-Йорк, он запер меня в комнате!
I'm buttering Margaux up so she won't be so pissed when I resign.
Я специально льщу Марго, чтобы она не разозлилась, когда я уйду со своего поста.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert