Sentence examples of "resolving" in English

<>
Resolving Europe’s Banking Crisis in Italy Европа и урегулирование банковского кризиса в Италии
Tracking progress and resolving a repair issue Отслеживание хода выполнения ремонта и устранения проблемы
When you're done resolving conflicts, choose Done. Устранив все конфликты, нажмите кнопку Готово.
Resolving stop (blue screen) errors in Windows 7 Устранение STOP-ошибок (ошибок "синий экран") в Windows 7
Instead of resolving the Libyan conflict, the 2015 agreement merely reshaped it. Вместо урегулирования ливийского конфликта соглашение 2015 года лишь изменило его форму.
Updated iDNA table to support resolving latest Unicode emoji characters from Punycode. Обновлена таблица iDNA для поддержки последних смайликов в формате Юникод от Punycode.
We commend Mr. De Mistura's approach to resolving disputed internal boundaries. Мы высоко оцениваем подход г-на Де Мистуры к урегулированию спорных внутренних границ.
MOM assists employers and employees in resolving employment disputes amicably through conciliation. Министерство трудовых ресурсов оказывает работодателям и наемным работникам помощь в урегулировании трудовых споров путем примирения.
Resolving the food crisis would require a broad-based partnership and coordinated response. Для выхода из продовольственного кризиса требуется широкое партнерство и скоординированные действия.
Choose Next to keep resolving conflicts. Choose Previous to revisit an earlier conflict. Нажмите кнопку Далее, чтобы продолжить устранение конфликтов, или кнопку Назад, чтобы вернуться к предыдущему конфликту.
The framework agreement has vindicated Europe’s approach to resolving the nuclear dispute. Рамочное соглашение оправдало подход Европы к урегулированию ядерного спора.
Those two organizations have an important role to play in resolving this crisis. Эти две организации призваны сыграть важную роль в урегулировании этого кризиса.
You don't need to exit Setup when resolving some of the prerequisite errors. При устранении некоторых из ошибок нет необходимости выходить из программы установки.
Following are problems that you may encounter, along with tips for resolving these issues. Ниже перечислены возможные проблемы, а также советы по их устранению.
Their contribution to resolving this humanitarian crisis is pivotal to the efforts being made. Их вклад в урегулирование этого гуманитарного кризиса имеет важнейшее значение для наших усилий в регионе.
The future of our country depends largely upon resolving the root cause of the crisis. Будущее нашей страны в значительной степени зависит от устранения коренных причин кризиса.
Violence has proved its futility, in resolving this crisis, as it has in other cases. В ходе этого кризиса, так же, как и в других случаях, была доказана бесплодность насилия.
Resolving to fight the international trade in poppy seeds obtained from illicitly grown opium poppy plants, будучи преисполнена решимости вести борьбу с международной торговлей семенами мака, полученными из незаконно выращиваемого опийного мака,
The report offers a sensible and coherent foundation for resolving the crisis and resuming meaningful negotiations. Этот доклад служит разумной и логически последовательной основой для урегулирования кризиса и возобновления значимых переговоров.
For more information on resolving #REF! errors in VLOOKUP, see How to correct a #REF! error. Дополнительные сведения об устранении ошибок #ССЫЛКА! в функции ВПР см. в статье Исправление ошибки #ССЫЛКА!.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.