Sentence examples of "respects" in English with translation "отношение"

<>
England resembles Japan in many respects. Англия похожа на Японию во многих отношениях.
In many respects, urbanization is rational. Во многих отношениях урбанизация является рациональной.
This is an advance in many respects. Это прогресс во многих отношениях.
Mainstream megabanks are puzzling in many respects. Основные мегабанки во многих отношениях озадачивают.
In some respects, those hopes have been realized. В некоторых отношениях эти надежды оправдались.
The Lima deal is weak in many respects. Соглашение в Лиме является слабым во многих отношениях.
In certain respects, he has been a success. В определенных отношениях, его правление было успешным.
Today, the situation has changed in three important respects. Сегодня ситуация изменилась в трех отношениях.
Admittedly, the pope’s characterization was alarmingly accurate in some respects. По общему признанию, характеристика Папы была тревожно точной в некоторых отношениях.
Bear in mind, these people are completely normal in other respects. Помните, эти люди полностью нормальны в остальных отношениях.
New Zealand fully meets its commitment under this article in all respects. Новая Зеландия полностью и во всех отношениях выполняет свое обязательство по этой статье.
But what you've just done is, in many respects, mathematically impossible. Но то, что вы только что сделали, во многих отношениях математически невозможно.
in many respects, they are spot on, or even better than expected. во многих отношениях они точно такие же или даже лучше, чем мы ожидали.
In other respects too, he says, the nation needs to look further ahead. Страна должна смотреть вперед и в других отношениях, говорит он.
The crisis in Cyprus represents an extreme and special case in many respects. Кризис на Кипре представляет собой особый и крайний случай во многих отношениях.
The previous year's Seminar in Anguilla had set important precedents in two respects. Семинар, состоявшийся в прошлом году на Ангилье, стал важным прецедентом в двух отношениях.
In some respects, the Tibetans were treated less ruthlessly than the majority of Chinese. В некотором отношении к тибетцам относились менее безжалостно, чем к большинству китайцев.
“Treaty provisions which concern human rights enlarge upon the minimum standard in many important respects”. " Договорные положения, касающиеся прав человека, распространяются на минимальный стандарт во многих важных отношениях … ".
" Rear fog lamps of different types " means lamps which differ in such essential respects as: под " задними противотуманными огнями различных типов " подразумеваются огни, которые различаются в отношении таких существенных элементов, как:
On the other hand, this funding technique made the project more complicated in different respects. С другой стороны, этот метод финансирования осложнил осуществление проекта во многих отношениях.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.