Sentence examples of "resting" in English
Translations:
all686
оставаться236
отдыхать96
лежать77
опираться65
положить40
оставлять35
покоиться26
основывать26
почивать25
отдых14
класть4
other translations42
Mr. Wren, when I snap my fingers, you will come totally out of your resting state feeling refreshed and relieved after our conversation.
Мистер Рен, когда я щелкну пальцами, вы полностью выйдете из состояния покоя, чувствуя обновление и облегчение после нашего разговора.
Adjust the mount such that the line joining the knee clevis joint and the ankle attachment bolt is horizontal with a tolerance of 3 , with the heel resting on two sheets of a flat low friction (PTFE sheet) surface.
Опора регулируется таким образом, чтобы линия, соединяющая вилочный коленный шарнир и болт крепления голеностопа, была горизонтальной с допуском ± 3°, причем пятка устанавливается на двух пластинах с плоской поверхностью из материала с низким коэффициентом трения (пластина ПТФЭ).
So we could look at the same brain when it was in that heightened state and when it was in a resting state.
И мы смогли узнать - наблюдая мозг в возбуждённом состоянии и в состоянии покоя.
Adjust the mount such that the line joining the knee clevis joint and the ankle attachment bolt is horizontal with a tolerance of ± 3°, with the heel of the shoe resting on two sheets of a flat low friction (PTFE sheet) surface.
Опора регулируется таким образом, чтобы линия, соединяющая вилочный коленный шарнир и болт крепления голеностопа, была горизонтальной с допуском ± 3°, причем пятка башмака устанавливается на двух пластинах с плоской поверхностью из материала с низким коэффициентом трения (пластина ПТФЭ).
A lot is resting on the iWatch, released in April.
Все надежды на iWatch, которые выйдут в продажу в апреле.
We won't thrive and prosper in the future by resting on past achievements.
Мы не будем благоденствовать и процветать в будущем, полагаясь только на наши прошлые достижения.
When all is prepared, we will go to the resting place and summon him.
Когда все будет готово, мы пойдем в усыпальницу и призовем его.
She has a resting heart rate of 50 when she's being shot at.
У нее был спокойный ЧСС в 50, когда в нее стреляли.
Avoid resting your palms or wrists on any type of surface while using game controllers.
Пользуясь геймпадом, не опирайте ладони и предплечья на поверхность.
The counterparty to the trade (who previously submitted the resting limit order) is the liquidity provider.
Торговый контрагент (тот, кто ранее выставил лимитный ордер) является поставщиком ликвидности.
Residual spraying of insecticides on both internal and external walls and windowsills to destroy resting adult mosquitoes.
опрыскивание инсектицидами остаточного действия внутренних и внешних поверхностей стен и подоконников для уничтожения спящих взрослых комариных особей.
In 2009, my countrymen again took to the streets to accompany my mother to her final resting place.
В 2009 году мои соотечественники снова вышли на улицы, чтобы проводить мою мать в ее последнюю обитель упокоения.
I've never met a woman yet who doesn't look better with my bollocks resting on her chin.
Я еще не встречал женщину, которую бы не красили мои яйца, свисающие с её подбородка.
I don't know the story behind that, but I hope you can find great resting place for her.
Я не знаю вашей истории, но, надеюсь, вы найдёте для неё хороший колумбарий.
And by eating so well and training so hard, my resting heart-rate dropped to 38 beats per minute.
В результате такого хорошего питания и столь упорной тренировки, мой пульс в состоянии покоя падал до 38 ударов в минуту.
We commend to almighty God our sister, Carol, and we commit her body to the ground, its resting place.
Мы просим Господа принять сестру нашу, Кэрол, и мы предаем ее тело земле, на вечный покой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert