Sentence examples of "retire" in English with translation "увольнять"
Translations:
all323
выходить на пенсию96
выходить в отставку37
уходить на пенсию35
увольняться20
удаляться16
увольнять14
уходить на покой2
уединяться1
other translations102
Terminate a worker and retire their position in Microsoft Dynamics AX 2012 R2 or AX 2012 R3
Увольнение работника и упразднение должности в Microsoft Dynamics AX 2012 R2 или AX 2012 R3
If you decide to terminate multiple workers at the same time, you must retire each position individually.
Если необходимо уволить несколько работников одновременно, придется упразднить каждую должность отдельно.
Maintain comprehensive worker information from the day that they first apply for a job to the day that they retire.
Обеспечение полного объема сведений о сотруднике со дня подачи им заявления о приеме на работу и до дня увольнения;
If you retire a position that has a worker assigned to it, retiring the position terminates the worker at the same time.
При упразднении должности, которой назначен работник, удаление должности одновременно увольняет работника.
“Terminate a worker and retire their position in Microsoft Dynamics AX 2012 R2 or AX 2012 R3” section in Key tasks: Existing worker positions
Раздел "Увольнение работника и отмена их должности в Microsoft Dynamics AX 2012 R2 или AX 2012 R3" в статье Основные задачи: Существующие должности работника
“Retire multiple positions at the same time in Microsoft Dynamics AX 2012 R2 or AX 2012 R3” section in Key tasks: Existing worker positions
Раздел "Увольнение нескольких должностей одновременно в Microsoft Dynamics AX 2012 R2 или AX 2012 R3" в статье Основные задачи: Существующие должности работника
In response, Egypt's military and security forces launched an offensive against Bedouin militants in Sinai, while Morsi forced the General Intelligence Service's director to retire and dismissed the governor of Northern Sinai.
В ответ вооруженные силы и службы безопасности Египта начали наступление против бандитов-бедуинов Синайского полуострова, а Мурси вынудил уйти в отставку директора Службы общей разведки и уволил губернатора провинции (мухафазы) Северный Синай.
Capture information if a worker retires or is terminated from your organization.
Регистрация информации в случае увольнения работника или прекращения трудоустройства в организации.
Persons retired from the military or alternative services and could not find a job within 30 days from their retirement;
лица, уволенные с военной или альтернативной службы, которые в течение 30 дней со дня увольнения в запас не смогли трудоустроиться;
If you retire a position that has a worker assigned to it, retiring the position terminates the worker at the same time.
При упразднении должности, которой назначен работник, удаление должности одновременно увольняет работника.
Judges cannot be transferred, suspended, retired, dismissed or undergo a change in their situation of any kind unless provided for by the law.
Судьи не могут быть переведены, временно отстранены от должности, уволены в отставку, освобождены от должности или подвергаться любого рода изменениям в их положении, если только это не предусмотрено законом.
Graduates of educational institutions and persons retired from the military or alternative service have the right to unemployment compensation if they were registered at the Labour Exchanges during six calendar months after graduation or retirement.
Выпускникам высших учебных заведений и лицам, уволенным с военной или альтернативной службы, предоставляется право на пособие по безработице, если они зарегистрировались в центре занятости населения в течение шести месяцев со дня окончания учебного заведения или увольнения в запас.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert