Sentence examples of "returns" in English with translation "вернуться"
Translations:
all13053
возвращаться3551
возвращать3548
возвращение1879
вернуться1801
возврат669
вернуть467
доход295
прибыль295
отдача152
декларация37
выручка14
билет в оба конца4
other translations341
After you click OK, Access returns you to the text box.
После нажатия кнопки ОК фокус ввода вернется в текстовое поле.
Tell him to drop by the members' lounge when he returns.
Передайте ему, чтобы он заглянул в банкетный зал, когда вернется.
Mademoiselle Cecile returns to Paris after an absence of over two months.
Мадемуазель Сесиль вернулась сегодня в Париж после долгого отсутствия.
And leaving you free to protect Richard's people until he returns.
А ты будешь свободен, защищая людей, пока не вернется Ричард.
Hey, maybe you can show her the slide show when she returns.
Может быть, ты можешь показать ей слайд-шоу, когда она вернется.
I wondered what Mohammed will see when he returns to his beloved Syria.
Я задумалась о том, что же Мохаммед увидит, когда вернётся в любимую Сирию.
It is time that the IMF returns to its basic and needed function:
Пришла пора, чтобы МВФ вернулся к своим основным и неотложным обязанностям:
She will write to me as soon as she returns to her country.
Она напишет мне, как только вернется в свою страну.
If he returns to the scene of the crime, then give me a call.
Если он вернется на место преступления, позвоните мне.
The second one is that Greece returns to sign a deal with the creditors.
Второй фактор — это если Греция вернется к вопросу подписания договоренности с кредиторами.
"Unfortunately," said the ranger, "that bear may be back here even before our truck returns.
"К сожалению, - сказал лесничий, - этот медведь может вернуться сюда еще до того, как возвратятся наши грузовики.
I intend to serve as Hand of the King until my father returns from the war.
Я должен служить Десницей короля до тех пор, пока мой отец не вернётся с войны.
When Ragnar returns, I am sure he will stay but a short time before sailing back home.
Когда Рагнар вернётся, уверен, что он надолго не задержится, чтобы вернуться обратно домой.
So, Pollux returns to the scene of the crime and we must all behave as if nothing's happened.
Поллукс вернулся на место преступления, а мы должны делать вид, будто ничего не случилось.
So when the jury returns a guilty verdict, our young friends Kenny and Wally will go away for life.
Поэтому, когда суд вернётся к обвинительному приговору, наши друзья Кенни и Уолли сядут на всю жизнь.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert