Sentence examples of "rigs" in English
The inner passage and starboard landing rigs are identical.
Внутренний канал и правый борт установки идентичны.
The establishment rigs elections against “peoples’’” candidates, like Bernie Sanders.
Истэблишмент устраивает подтасовки на выборах, действуя против «народных» кандидатов, таких как Берни Сандерс.
Oil prices keep rising since Friday, after US drillers’ idled 94 rigs.
Цены на нефть продолжают расти после того, как в пятницу американские бурильщики допустили простой 94 установок.
I heard that you two ran into each other up on one of the harbor rigs.
Слышал, что вы встретились с ним, на одной из лодок.
The capex might remain stubbornly high, due to the cost of new, mostly imported, rigs and technology.
Капиталовложения, возможно, по-прежнему будут высокими ввиду стоимости новых, в основном, импортных установок и другого оборудования.
You can also create 360° videos using custom camera rigs and third party stitching software, such as Kolor Autopano.
Для создания панорамных видео можно использовать сборное съемочное оборудование и специальные видеоредакторы, например, Kolor Autopano.
I remember standing on a parcel of land just like this one, looking out over all of our rigs.
Помню как-то стоял на участке земли, прямо как этот, смотрел на все наши буровые вышки.
But there have been reports that the number of new shale oil rigs approved in October has declined slightly.
Но также есть сведения, что количество новых буровых вышек сланцевой нефти, одобренных к пуску в октябре, несколько сократилось.
One by one, we fire up our rigs and the whole place lights up like the Fourth of July.
Мы зажигали наши грили один за другим, и вокруг начались фейерверки как на 4-е июля.
The number of oil rigs in the US has fallen almost in half since the recent peak in early October.
Количество нефтяных вышек в США сократилось почти в два раза с начала октября.
So far, most of the have been in the less-efficient vertical and directional rigs as opposed to the horizontal ones.
На настоящий момент большинство из них были менее эффективными установками вертикально-направленного бурения по сравнению с горизонтальными.
It may be that the drop in oil rigs is finally starting to offset the increase in production from wells that are still pumping.
Вполне возможно, что сокращение нефтяных вышек наконец начинает компенсировать увеличение объемов производства продолжающих свою работу скважин.
IRI conducted business as a manufacturer of equipment used in the exploration and production of oil and gas, including mobile drilling and workover rigs.
Она занимается производством оборудования для нефте- и газоразведки и добычи, в том числе мобильных установок для бурения и ремонта скважин.
Based on the company's own numbers, only 57 rigs out of the fleet of 255, can drill to depth of over 3000 meters.
Согласно собственным данным предприятия, всего 57 установок из 255, могут пробурить скважину глубиной более 3000 метров.
It was actually developed for use by the offshore oil industry for diving on oil rigs down to a depth of 2,000 feet.
На самом деле, он был создан для использования в шельфовом бурении нефти, для того, чтобы нырять на глубину до 610м.
That platform produces a fraction of the oil compared to our other rigs on the East Coast, and it's manned by a crew of 60.
На этой платформе добывается такая же нефть, как и на других наших платформах на Восточном побережье, на ней работает экипаж из 60 человек.
US benchmark West Texas Intermediate gained approximately 10% since Friday’s news on the drop in oil rigs to a three-year low, while Brent rose 6%.
В США West Texas Intermediate получила около 10% по сравнению с новостями в пятницу о падении добычи нефти до трех-летнего минимума, в то время как Brent выросла на 6%.
The ice pack and icebergs threaten drilling rigs and crews, and if an oil spill occurred in the winter, any cleanup efforts would take place in the dark.
Ледовое покрытие и айсберги представляют угрозу для буровых платформ и команд, а если разлив нефти произойдет зимой, то любые работы по очистке будут проводиться в темноте.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert