Sentence examples of "rip" in English with translation "разрывать"
Well, whatever he said made her rip up that complaint.
Ну, чтобы он не сказал, это подвигло её разорвать жалобу.
I'll hack your eyeballs out and rip your children in two!
Я вырву ваши глаза и разорву ваших детей надвое!
Do it, Jeremy, or I will rip the chains off for real.
Сделай это, Джереми, или я разорву цепи по-настоящему.
You can't just rip open a chest cavity like that, and the dialogue.
Вы не можете просто вот так разорвать грудную клетку, и диалог.
Nuclear fusion and the associated radiation pressure can't even rip stars apart, as their gravitational attractive force overcomes that energetic outward push.
Ядерный синтез и связанное с ним давление радиации не могут разорвать звезды на куски, поскольку их гравитационная сила притяжения превышает энергию разрыва.
To get in, they make you buy a non-refundable ticket to Tokyo and rip it up just to prove that you can.
Для того, чтобы туда вступить, они заставляют купить билет до Токио без возможности возврата и разорвать его, только чтобы доказать, что ты можешь это сделать.
Mido finds out the truth, you asshole, f I'll rip your whole body apart, and no one will be able to find your body anywhere
Мидо узнает правду, ты ублюдок, я разорву тебя на части, и никто никогда не сможет найти твоего тела
Well, for one, if you leave a gun in the house, it doesn't rip apart your throw pillows then leave a gift on your hall carpet.
Ну, во-первых, если вы заведете дома пистолет, он не разорвет и не разбросает подушки, и не оставит подарок на ковре.
Though actual trade volumes are recovering from the post-crisis recession and drop in commodity prices, “globalization” has become increasingly contentious, as exemplified by the election of US President Donald Trump on the back of a promise to rip up international agreements and get tough on trade partners.
Реальные объёмы торговли восстанавливаются после рецессии и спада цен на сырьевые товары, последовавших за кризисом, однако «глобализация» вызывает всё большее недовольство, примером чему стало избрание президентом США Дональда Трампа, который пообещал разорвать международные соглашения и быть жёстким с торговыми партнёрами страны.
Looks like somebody ripped this open from the inside.
Похоже кто-то разорвал его, он открыт с внутренней стороны.
Can stop me from ripping Aled's throat out.
Сможешь останавливать меня, когда я соберусь разорвать горло Алед.
Is a lion evil because it rips a gazelle to shreds?
Разве пев злой от того, что разрывает газель на части?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert