Sentence examples of "risen" in English

<>
Without Judas, Jesus would have never risen from the dead, to come back and face his greatest challenge. Без иудеев Иисус никогда не воскрес бы из мертвых, чтобы вернуться и не стать тем, кем он стал.
And I've risen from the ashes like a great Phoenix, and I'm ready to grab the world by its balls. Я восстал из пепла, как феникс, и я готов ухватить всех за яйца.
But volatility has risen, as has cross-market contagion. Но возросла нестабильность, равно как и взаимная "заразность" рынков.
Both markets and policymakers have risen to the occasion. Как рынки, так и политики оказались на высоте положения.
I felt like seven suns have risen inside of me. Я почувствовал как будто во мне взошли семь солнц.
But unemployment has risen even faster and further than expected. Но масштабы безработицы увеличились быстрее и явление распространилось дальше, чем ожидалось.
As tensions have risen the markets have started to get jumpy. Поскольку напряженность возросла, рынки задергались.
Over the same period the number of surgical interventions has risen. За тот же период отмечается рост числа хирургических вмешательств.
Yet the US deficits have persisted, and even risen, since then. Тем не менее, дефициты США с тех пор не уменьшились, а даже возросли.
The fact that inventories have not risen supposedly exonerates oil speculators. Тот факт, что материальные запасы не увеличились, предположительно, реабилитирует нефтяных спекулянтов.
Production of oil in countries such as Iraq has also risen. Добыча нефти в таких странах, как Ирак также возросла.
Having risen to the top, he feels no sense of entitlement. Достигнув политических высот, он не испытывал чувства, что ему все должны.
Brother concelebrants and beloved children in the Lord, Christ is Risen! Братья-сослужители и возлюбленные в Господе чада, Христос воскрес!
No tyrant has risen in Australia since Howard’s gun-control reforms. Ведь в Австралии не воцарилась тирания после проведенных Говардом реформ по контролю над оружием.
The number of women in firefighting services has greatly risen since 1995. Число женщин, проходящих службу в пожарных частях, значительно увеличилось с 1995 года.
Electricity prices, for instance, have doubled, while fuel for cars has risen 64%. Например, цена электроэнергии удвоилась, а автомобильное топливо подорожало на 64%.
However, the Gospel of John reports wounds in the risen Jesus’s hands. Тем не менее Евангелие от Иоанна сообщает о ранах на руках воскресшего Иисуса.
This, too, has risen sharply, and more is in store as temperatures rise. Эта величина также резко возросла, и по мере роста температуры ожидаются дальнейшие увеличения.
for one thing, Asia's share in European banks' revenues has probably risen. во-первых, доля Азии в доходах европейских банков, возможно, увеличилась.
All three indices are expected to have risen as falling oil prices boost sentiment. Все три показателя, как ожидается, увеличатся, так как падение цен на нефть не дает скучать.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.