Sentence examples of "risen" in English with translation "вырастать"
Translations:
all3578
расти1211
повышаться1072
вырастать691
подниматься368
вставать37
возноситься9
воспрянуть8
пополняться2
вздыматься1
подыматься1
other translations178
Occupation rates for women and men has risen considerably.
Существенно вырос уровень занятости как женщин, так и мужчин.
Oil prices have risen almost 400% in the last five years.
Цены на нефть выросли почти на 400% за прошлые пять лет.
On the other hand, the number of temporary foster home placements has risen.
С другой стороны, выросло число детей, направляемых в приемные семьи временно.
In Spain, for example, wages have risen too fast, and productivity has lagged.
Например, в Испании зарплаты выросли слишком быстро, а продуктивность отстала.
The price of oil has risen far more than the dollar has fallen.
Цена нефти выросла намного больше, чем упал доллар.
While the dollar has risen recently against the euro, Europeans did not influence this.
Между тем, недавно доллар вырос по отношению к евро, и европейцы не оказывали на это никакого влияния.
Unemployment has risen to a record 11.2%, with 35% of young people jobless.
Безработица выросла до рекордных 11,2%. 35% молодежи являются безработными.
Total prize money had risen to $246 million, up from $230 million in 2008.
Общая сумма призовых денег выросла с 230 миллионов долларов в 2008 году до 246 миллионов.
The index is forecast to have risen to 49.2 from 47.9 previously.
Индекс, по прогнозам, вырастет до 49,2 с 47,9.
It has risen 7% against the U. S. dollar since mid-2010 (see "Almost free").
С середины прошлого года он вырос против доллара примерно на 7%.
Today we get Canada’s unemployment rate for February, which is expected to have risen.
Сегодня мы получим данные по уровню безработицы Канады за февраль, который, как ожидается, вырос.
Mortgage interest rates fell below 5% in March and April, but have risen significantly since then.
Процентные ставки по закладным в марте и апреле упали ниже 5%, однако с тех пор они значительно выросли.
Owing to easy financing and regulatory forbearance, aggregate supply has risen as “zombie” companies have proliferated.
Из-за мягких условий финансирования и снисходительности регуляторов совокупное предложение выросло (при этом количество компаний-«зомби» увеличилось).
The United Nations estimates that, since July, the number has risen by 60,000 every month.
По оценкам ООН, с июля текущего года это число выросло на 60 тысяч человек в месяц.
A purchase will always look beneficial if one looks backward after the resource price has risen.
Приобретение всегда будет выглядеть выгодным, если оглядываться назад после того, как цены на ресурсы выросли.
As a result, Israel’s population has risen ninefold since the country’s founding in 1948.
В итоге, население Израиля выросло в девять раз с момента основания страны в 1948 году.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert