Sentence examples of "rooms" in English with translation "помещения"
Translations:
all5263
комната2169
зал816
номер535
комнаты426
помещение388
место320
помещения126
пространство112
кабинет78
палата57
комнатный30
простор14
комнатка4
покои4
площадь4
комнатушка3
покой3
жилище3
вместительность2
other translations169
Their auditorium and their gym are two different rooms!
Их аудитория и спортзал это два разных помещения!
It does not cover changing rooms or office or storage space.
В ней не предусмотрены раздевалки, служебные и складские помещения.
In our modern cold storage rooms we can store your products professionally.
Наши современные холодильные помещения обеспечивают правильное хранение Ваших продуктов.
Rooms for witnesses, witness support and process accompaniment at Tiergarten Local Court and Berlin Regional Court (Berlin)
Помещения для свидетелей, поддержка свидетелей и процессуальная помощь в местном суде в Тиргартене и Берлинском земельном суде (Берлин)
3A-2.3 Engine and boiler rooms shall have two exits of which one may be an emergency exit.
3А-2.3 Машинные и котельные помещения должны иметь два выхода, один из которых может служить аварийным.
The Government in February 1997 took the initiative to transfer the ownership of line rooms to estate workers'housing cooperatives.
В феврале 1997 года правительство выступило с инициативой передачи собственности на барачные помещения жилищно-строительным кооперативам поместных рабочих.
Stairways and ladders leading to machinery spaces and boiler rooms shall be fixed permanently and made of steel or equivalent material.
Наклонные и вертикальные трапы, ведущие в машинные и котельные помещения, должны быть жестко закреплены и изготовлены из стали или другого равноценного материала.
When protestors stormed the SSI headquarters and other governorates in March 2011, torture rooms and equipment were found in every building.
Когда в марте 2011 года протестующие ворвались в штаб-квартиру SSI и ее другие отделения по всей стране, в каждом из них были найдены помещения и оборудование для пыток.
It then inspected the warehouses, the production and Quality Control Department, the cold rooms, the waste storage area and the administrative offices.
Затем группа проинспектировала склады, секцию производства и контроля за качеством, холодильные камеры, площадку, зарезервированную для строительного мусора, и административные помещения.
Stairways and ladders leading to machinery spaces, boiler rooms and bunkers shall be fixed permanently and made of steel or equivalent material.
Наклонные и вертикальные трапы, ведущие в машинные помещения, котельные и бункеры, должны быть жестко закреплены и изготовлены из стали или другого равноценного материала.
15-6.2 Cupboards and rooms referred to in 3A- and intended for the storage of flammable liquids shall be outside the passenger area.
15-6.2 Шкафы или помещения, указанные в пункте 3А-3 и предназначенные для хранения воспламеняющихся жидкостей, должны быть расположены вне участков, предназначенных для пассажиров.
Separate storage areas, rooms or buildings should be used for each type of such waste, unless specific approval has been given for joint storage;
для каждого вида отходов следует использовать отдельные зоны, помещения или здания для хранения, если только не принимается конкретное решение о совместном хранении таких отходов;
The estimate provides for office furniture and equipment for the training facility to ensure the availability of rooms and resources for the effective administration of training programmes.
В смете предусматриваются расходы на конторскую мебель и оборудование для учебного центра, с тем чтобы имелись помещения и ресурсы для эффективной организации учебных программ.
That means that the Commission can get services only if one of the planned activities is cancelled or if it can get rooms, which is also problematic.
Это означает, что Комиссия сможет получить необходимые ресурсы только в случае отмены того или иного запланированного мероприятия или в том случае, если сможет найти помещения, что тоже проблематично.
The institutions were equipped with bedrooms, bathrooms, dining-rooms, workshops, education rooms, libraries, infirmaries and other facilities, as well as with natural and electric lighting, ventilation and heating.
Исправительные учреждения имеют помещения для сна, санузлы, столовые, рабочие мастерские, учебные классы, библиотеки, медпункты и другие удобства, в них есть также естественное и искусственное освещение, вентиляция и отопление.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert