Sentence examples of "rough weight" in English

<>
Imports of Angolan rough accounted for 10 per cent of the total by weight, and 3.6 per cent by value. Импорт необработанных алмазов из Анголы составил 10 процентов от общего объема по весу и 3,6 процента по стоимости.
At a rough estimate, I would say the job will take two weeks. По приблизительной оценке, работа займёт две недели.
No matter how much she eats, she never gains weight. Не важно как много она ест, она не набирает вес.
The sea got rough, so that we had to give up fishing. Море разволновалось, так что нам пришлось бросить рыбалку.
You seem to have gained some weight. Ты, кажется, набрал некоторый вес.
We had a rough time. У нас были трудные времена.
He sank under the weight of age. Он склонился под тяжестью лет.
Tom did a good job proofreading Mary's rough draft. Том проделал хорошую работу, вычитывая черновик Мэри.
Have you lost weight? Вы потеряли вес?
Almost every Friday, he and up to 30 people jam into vans, tie medical supplies to the roofs and travel across rough terrain to visit villages in need. Почти каждую пятницу он и еще до 30 человек набиваются в фургоны, привязывают к крышам медицинские принадлежности и едут по пересеченной местности, чтобы посетить нуждающиеся в помощи деревни.
I'm gaining weight. Я прибавляю в весе.
rough play грубая игра
The board is strong enough to bear the weight. Доска достаточно прочная, чтобы выдержать вес.
The player has been cautioned for rough play. Игрок получил замечание за грубую игру.
The walls supported the entire weight of the roof. Стены поддерживали весь вес крыши.
In 2013 NIAC awarded SpaceWorks a Phase 1 grant of $100,000 to develop a rough torpor-enabled architecture for exploration-class missions — those with four to eight crew members heading to Mars or its moons. В 2013 году руководство NIAC предоставило SpaceWorks первую часть гранта в размере 100 тысяч долларов на разработку примерной платформы для осуществления исследовательских полетов в состоянии искусственного сна на Марс и его спутники. Экипаж должен был включать от четырех до восьми человек.
I'm sorry, you have to pay for the extra weight. Простите, но вам надо доплатить за лишний вес.
But while Germany’s economy seems to be more resilient than analysts expected, the Eurozone still faces a rough road ahead. Но несмотря на то что немецкая экономика выглядит более устойчиво, чем прогнозировали аналитики, Еврозону все равно ждет тернистый путь.
His opinions carry weight. Его мнение имеет вес.
Actually, Paul Davies at first made this move so reluctantly that he only agreed to take a one-year leave of absence from the bank to help his family business over the first rough year of merger. Действительно, поначалу Пауль Дэвис так сопротивлялся этому шагу, что согласился только на то, чтобы взять на год отпуск в банке и помочь семейному бизнесу в первый, самый трудный год после слияния компаний.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.