Sentence examples of "runs" in English with translation "сбегать"

<>
First Bennett runs, and now Kapp. Сначала сбежал Беннетт, а теперь Капп.
He gets antsy and he runs off with somebody else. Заводится и сбегает с кем-нибудь другим.
Yes, I bet poison ivy runs when it sees her. Да уж, ядовитый плющ сбежал бы, если б увидел ее.
The cops show up, he runs with blood on his clothing. Появились копы, он сбежал в окровавленной одежде.
He steals a truck, gets drunk, crashes it, and then runs off. Украл грузовик, напился, врезался, а затем сбежал.
The sax runs off with a Bible salesman and the bass gets pregnant. Саксофонистка сбегает с разносчиком Библий, а контрабасистка беременна.
I've got a two-man team positioned out back, in case he runs. Сзади я поставил двоих людей, в случае, если он захочет сбежать.
We let our guard down and maybe he runs off, brings back his 30 men. Мы ослабим внимание, а он, возможно, сбежит и приведет сюда 30 человек.
And his youngest boy, he runs off, and he lives high on the hog, squanders his coin on dollies and beer. И младшенький сбежал, начал жить ни в чем себе не отказывая, проматывал денежки на куколок и пиво.
You see, when the asset just runs off to an ashram, well, then there are no clients and therefore no revenue, and thus, no windows. Понимаете, когда актив берет и сбегает в монастырь, клиентов просто нет, следовательно, нет прибыли, и, конечно же, стекол.
A further negative development is the emergence of a trend of “compensation recruitment”: if a child who was recruited runs away, the armed group recruits a sibling or another family member as a replacement. Еще одной негативной тенденцией является появление практики «вербовки в качестве компенсации»: если завербованный ребенок сбегает, вооруженная группа вербует в качестве компенсации другого ребенка или другого члена семьи.
He ran away from her. Он сбежал от неё.
Don't hit and run. Не надо ударять и сбегать.
Run and fetch some line. Сбегай за веревкой.
Patrick ran off with some girl. Патрик сбежал с какой-то девкой.
Hit and run in other words. Другими словами, ударил и сбежал.
Thought you turned tail and run. Я думал, ты поджал хвост и сбежал.
Probably run off with the milkman. Наверняка сбежала с молочником.
Vaughn's not looking to run. Вон не собирается сбегать.
What about the hit and run? А что на счёт сбежавшего с места аварии?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.