Sentence examples of "scouting front" in English

<>
I can't stand being laughed at in front of others. Я не могу терпеть, когда надо мной смеются перед другими.
You should've been scouting the enemy's lines, not conscripting men for a rogue operation and torturing a captured officer. Вам нужно было проводить разведку позиций противника, а не вербовать людей для тайной операции и пытать пленного офицера.
The car is parked in front of the building. Машина припаркована перед зданием.
When they were scouting Rex for UT, I already had the drapes picked out for the pool house. Когда они отправили Рекса в ТУ, я выбирала шторы.
I will wait for you in front of the radio station. Я буду ждать тебя перед радиостудией.
Jess, take the grenades and go scouting. Джесс, бери гранаты и иди в разведку.
There is a bank in front of the station. Перед вокзалом есть банк.
He's out scouting for spot fires. Он вылетел проверять, нет ли где пожара.
I bought this book at the bookstore in front of the station. Я купил эту книгу в книжном напротив вокзала.
While you are scouting it and think about it and planing action. Вы ведете разведку, думаете об этом, и планируете свои действия.
You see some trees in front of the school. Ты видишь деревья перед школой.
Anybody scouting it out, acting weird? Кто-нибудь вынюхивал что-то, вел себя странно?
When my bicycle hit the rock, the front tire blew out. Когда я наехал на камень, переднее колесо лопнуло.
I've been scouting locations for downhole movie on fast cars. Я разведывал места для съёмок фильма о скоростных машинах.
The gentleman was standing in front of the bank. Господин стоял перед банком.
Fortunately, post-Brexit contagion has so far failed to materialize, most likely thanks to the embarrassing public spectacle that the UK has become since June 23, with its economic prospects dimming, its financial sector – a global powerhouse – scouting new locations, and its leaders stabbing one another in the back. К счастью, угроза распространения этой инфекции после Брексита пока что не материализовалась. Во многом это, наверное, связано с тем позорным публичным спектаклем, в который превратилась Великобритания после 23 июня: экономические перспективы тускнеют; финансовый сектор, имеющий мировое значение, ищет, куда бы ему переехать; лидеры страны вонзают друг другу «ножи в спину».
Turning to the right, you will find the city hall in front of you. Повернувшись направо, вы увидите перед собой ратушу.
This is an Unmanned Aerial Vehicle returning from its mission: not hunting down terrorists or spying on foreign lands, but monitoring populations of rhinos and scouting for tiger poachers. Этот беспилотный летательный аппарат возвращается со своей миссии, которая заключалась не в выслеживании террористов или разведке на иностранных территориях, а в мониторинге популяции носорогов и поиске браконьеров на тигров.
I managed to find a parking place right in front of the building. Мне удалось найти место для парковки прямо напротив здания.
And the 70 year-old ones, actually they're better at scouting out the good nesting places, and they also have more progeny every year. Вдобавок, 70-летние черепахи лучше в разведке хороших мест для гнездования и дают больше потомства каждый год.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.