Sentence examples of "scratches" in English with translation "царапать"
Translations:
all149
царапина58
поцарапать20
царапать17
почесать16
нацарапывать8
чесать7
чесаться4
оцарапать3
расцарапывать2
царапинка2
исцарапать2
выцарапывать2
стартовая черта1
расчесывать1
other translations6
When he cleans his guns, the cleaning rod scratches the bore, leaves a signature.
Когда он чистит свои пушки, чистящий шомпол царапает канал ствола, оставляет характерные признаки.
Instead, they are reduced to scratching, circling and pacing endlessly.
Вместо этого они уменьшены до царапание, кружась и шагая бесконечно.
Hair pulling and face scratching without blood is 15 dinars more.
Рвание волос и царапание лица без крови еще 15 сверху.
Forgive me for not teaching him the finer points of scratching.
Прости, что я не обучал его как защитить живот от царапаний.
I mean, there's been banging and poking and scratching and hanging and teasing.
Там еще были удары, тыканья и царапание и подвешивание, и дразнение.
You told me at lunch, they scratch records because they wouldn't let the lyrics.
Ты сказал за ланчем, что они царапали записи потому что не пропускали слова.
So, the girl say she thinks she heard a noise scratching on the car door, right?
Значит, девушка говорит, что думает, будто услышала царапание двери машины, так?
Without the cognitive ability to connect your outburst to their scratching, cats see only chaotic aggression.
Не имея когнитивных способностей связать вспышку вашего гнева со своим царапанием дивана, коты видят только вашу хаотическую агрессию.
You can't get it done in real life, so you scratch it out like a rat scrabbling in filth!
Не можешь сделать в реальной жизни, так царапаешь это на бумаге, как грязная крыса!
“How the hell is your cat supposed to know that you’re yelling at him because you want him to stop scratching the couch?” Buffington says.
«Но как, черт возьми, ваш кот должен понять, что вы орете на него для того, чтобы он перестал царапать диван?», — спрашивает Баффингтон.
Diamond means a natural mineral consisting essentially of pure crystallized carbon in the isometric system, with a hardness on the Mohs (scratch) scale of 10, a specific gravity of approximately 3.52 and a refractive index of 2.42.
Алмаз означает природный минерал, состоящий по сути из чистого кристаллизованного углерода в изометрической системе с твердостью по шкале Мохоса (царапание) 10, удельным весом примерно в 3,52 и показателем преломления в 2,42,
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert