Sentence examples of "screening study" in English
We still need to complete the screening study using the low dose, and then our findings will need to be replicated at other institutions, and this could take five or more years.
Нам необходимо закончить исследования, исопльзуя низкую дозу и затем отправить наши результаты в другие инстанции. И это может занять пять или более лет.
A screening study was assigned by the Swedish Environmental Protection Agency (Swedish EPA) and performed by ITM, Institute of Applied Environmental Research, on the levels of PFOS in the Swedish environment (Swedish EPA, 2004).
По заказу Шведского агентства по охране окружающей среды (Swedish EPA) Институт прикладных экологических исследований (ИПЭИ) провел серию контрольных замеров содержания ПФОС в окружающей среде Швеции (Swedish EPA, 2004).
And at this low dose, we're continuing this screening study, and this image from three weeks ago in a 67-year-old woman shows a normal digital mammogram, but an MBI image showing an uptake that proved to be a large cancer.
И используя эту небольшую дозу, мы продолжаем сканирования, и это изображение трехнедельной давности 67 - летней женщины показывает цифровую маммограмму с нормой, но MBI изображение показывает затемнение, которое подтверждает распространившийся рак.
The fourth claim unit is for the costs of a long-term epidemiological study and a medical screening programme to evaluate the impact of Iraq's invasion and occupation on public health in Kuwait.
В четвертой подпретензии отражены расходы на проведение долгосрочного эпидемиологического исследования и осуществление программы медицинского скрининга с целью оценки воздействия иракского вторжения и оккупации на здоровье населения в Кувейте.
In this study, a preliminary screening of PFOS and related compounds has been performed in liver samples of fish, birds and marine mammals from Greenland and the Faroe Islands.
Ими было проведено предварительное исследование образцов печени рыб, птиц и морских млекопитающих из Гренландии и с Фарерских островов на содержание ПФОС и связанных с ним соединений.
Non-disclosure of identifying information consists of changing the last name, first name, family name and other personal data, and changing information on the place of residence and work (study) in statements and crime reports, screening materials, reports of investigative and judicial proceedings, and also other documents of bodies conducting criminal proceedings, by replacing these data with other data.
Неразглашение сведений о личности заключается в изменении фамилии, имени, отчества, других анкетных данных, изменении сведений о месте жительства и работы (учебы) в заявлениях и сообщениях о преступлениях, материалах проверок, протоколах следственных и судебных действий, а также иных документах органов, ведущих уголовный процесс, путем замены этих данных иными.
And we were elated when they took a chance on a team of completely unknown investigators and funded us to study 1,000 women with dense breasts, comparing a screening mammogram to an MBI.
Мы были очень воодушевлены, когда они рискнули, положившись на группу абсолютно неизвестных исследователей, и финансировали наше исследование 1000 женщин с плотной грудью, которое сравнивало маммографические исследования с MBI.
Based on the data gathered during the study, the Foundation piloted what is known as the CASALUD model to improve screening, treatment, and prevention using low-cost, user-friendly devices that can measure a range of relevant vital signs, including blood glucose levels.
На основе данных, собранных в ходе исследования, Фонд испробовал так называемую модель CASALUD для улучшения скрининга, лечения и профилактики с использованием недорогих, удобных для пользователей устройств, которые могут измерить ряд соответствующих жизненно важных признаков, включая уровень глюкозы в крови.
This study also showed, with a follow-up after 12 years, that it is between 30 and 40% more likely for metastases to occur in the absence of screening.
Это исследование также показало, после 12-летнего наблюдения, что вероятность появления метастаз на 30-40% выше у тех, кто не прошел скрининг.
Prostate cancer screening: take the test or not?
Скрининг рака предстательной железы: проходить тест или нет?
He said there were "serious problems" in recruitment, screening, induction, training and supervision of staff.
Он сказал, что были "серьезные проблемы" при наборе, отборе, инструктировании, обучении персонала и контроле за ним.
Despite being fascinated with English, many Japanese don't even try to study it.
Несмотря на то, что многие японцы восхищены английским, они даже не пытаются учить его.
These conditions appear occasionally in the option markets, and finding them systematically requires screening.
Эти условия появляются периодически на опционных рынках и их поиск требует скрининга.
My sister says that she wants to study abroad after leaving.
Моя сестра сказала, что она хотела бы учиться за рубежом после окончания школы.
So... before airport security screening will feel like your annual medical check-up (“Sir, I will need to insert my finger into your rectum!”) and American troops will head into Yemen (which makes as much sense as staying in Afghanistan), here are some common sense ideas — which go beyond the conservative/liberal dichotomy — aimed at preventing anti-American terrorism:
Вот так. Поэтому, пока проверки в аэропортах не превратились в медосмотр ("Сэр, я должен засунуть вам палец в анальное отверстие"), а американские войска не отправились в Йемен (что так же разумно, как и их пребывание в Афганистане), я хочу предложить некоторые здравые идеи, которые выходят за рамки консервативно-либеральной дихотомии и направлены на предотвращение антиамериканского терроризма.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert