Sentence examples of "scuff mark" in English

<>
Scuff marks suggest that she was struggling. Царапины предполагают, что она боролась.
Now, there are no scuff marks, no sign of anyone having climbed through in a hurry, no footprints in the flower bed outside, so the question remains - why is it open? Тут нет никаких царапин, нет признаков того, что кто-то в него спешно забрался, нет следов на клумбе, так что вопрос остаётся - почему окно открыто?
The arrow fell wide of the mark. Стрела упала далеко от отметки.
Some sort of scuff marks. Что-то вроде следов от ног.
It seemed the quarrel would finally be talked out, when Mark added fuel to the fire by bringing up the question of who was guilty. Казалось, дело дойдёт до ссоры, когда Марк подлил масла в огонь, подняв вопрос о том, кто виноват.
Peter, don't scuff up the floor with your shoe. Питер, не черти по полу ботинком.
What does this mark mean? Что означает этот знак?
The runner had reached the halfway mark. Бегун достиг отметки половины пути.
Ah, but no scuff marks on the wall. Ха, но нет никаких потертостей на стене.
Priscilla Chan is the girlfriend of Mark Zuckerberg. Присцилла Чен — девушка Марка Цукерберга.
My new Loeffler Randalls had scuff marks on them, but they came right off. Мой новый Леффлер Рэндел были потертости знаков на них, но они пришли сразу.
The couple named their first child Mark. Пара назвала своего первого ребёнка Марком.
Scratches and scuff marks. Царапины и ссадины.
My first guess was wide off the mark. Моя первая догадка оказалась мимо цели.
Check out these scuff marks. Взгляни на эти следы волочения.
Mark is so honest that everyone praises him for it. Марк такой честный, что все его за это хвалят.
Scuff marks back to the edge. Шаркающие следы назад к краю.
Please place a check mark next to those items you wish to receive for examination. Пожалуйста, отметьте галочкой те образцы, которые Вы хотите получить для подробного изучения.
You scuff them, tear them, lose them And I'll end you, tootsie. Если вы их поцарапаете, порвёте или потеряете я вас прикончу, милочка.
“The dollar went up to the 37 rouble mark, went over it, and then returned to its previous position – there is no overwhelming hysteria here, comments Konstantin Bushuev, Head of the Market Analysis Department at Otkritie Broker. "Доллар подошел к отметке в 37 рублей, прошел ее и вернулся обратно, какой-то мощной истерики нет, - комментирует начальник отдела анализа рынков "Открытие Брокер" Константин Бушуев.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.