Sentence examples of "second round" in English with translation "второй тур"
The second round of competition emerged in the mid-1970s.
Второй тур гонки начался в середине 1970-х годов.
Then, A receives his invitation letter for the second round.
Затем, A получит приглашение во второй тур.
So it is too early to say whether Bayrou can reach the second round.
Таким образом, пока еще слишком рано говорить, может ли Байру выйти во второй тур голосования.
Fillon, however, is projected to win the second round with 67% of the vote.
Однако во втором туре, согласно прогнозам, Фийон победит, получив 67% голосов.
The world and Europe in particular will be watching even more intensely this second round.
Мир, и Европа в особенности, будет наблюдать за вторым туром еще внимательнее, чем за первым.
In accordance with the decision taken on Wednesday, the second round of balloting shall be unrestricted.
В соответствии с решением, принятым в среду, второй тур голосования будет неограниченным.
And so I was in the second round of competition, and then the third and the fourth.
Так я перешла во второй тур проб, затем в третий и в четвёртый.
After the "icebreaker" round, all of you avoided me, because I had won money in the second round.
После того "разговора по душам", вы все меня бросили, из-за того, что я выиграла во втором туре.
I subsequently expressed my regret on 10 July 2000 that the second round had been held under these circumstances.
Впоследствии 10 июля 2000 года я выразил свое сожаление в связи с тем, что второй тур был проведен в такой обстановке.
But if López Murphy advances to the second round, he could well win, particularly given Menem's negative image.
Но если на второй тур пройдет Лопез Мерфи, он вполне может победить, особенно если учесть негативный имидж Менема.
International investors are watching closely as Brazilians prepare to vote in the second round of the presidential election on October 26.
Международные инвесторы внимательно наблюдают за тем, как бразильцы готовятся ко второму туру президентских выборов, назначенного на 26 октября.
In that case, the proximate cause will most likely be the second round of the French presidential election, on May 7.
В этом смысле ближайшим испытанием, скорее всего, станет второй тур президентских выборов во Франции 7 мая.
Given the current political field, Fillon will most likely face Le Pen in the presidential election’s second round next May.
Судя по сложившейся ситуации на политическом поле, Фийон с большой долей вероятности встретится с Ле Пен во втором туре президентских выборов в мае следующего года.
This means that in nearly all districts the second round will be a duel between Macron’s LREM and another party.
Это означает, что почти во всех избирательных округах второй тур станет дуэлью между партией LREM Макрона и какой-либо другой партией.
Following Lionel Jospin's humiliating defeat in 2002, the Socialists simply would not survive a second consecutive failure to reach the second round.
Вслед за оскорбительным поражением Лионеля Жоспена в 2002 году, социалисты были бы просто не в состоянии пережить второе поражение подряд за право участвовать во втором туре голосования.
How can a party with about 32.3% of the votes in the first round win in such a landslide in the second round?
Как же партия, получившая в первом туре только 32,3% голосов, сможет добиться такой тотальной победы во втором туре?
With both candidates likely to make it to the second round, France is on the verge of a political revolution, regardless of who wins.
А поскольку оба кандидата, скорее всего, пройдут во второй тур, Франция окажется на пороге политической революции вне зависимости от того, кто из них выиграет.
But if Macron qualifies for the second round, he will pose a greater threat to Le Pen than an outright left-wing candidate would.
Но если Макрон пройдёт во второй тур, он станет более серьёзной угрозой для Ле Пен, чем откровенно левацкий кандидат.
Among 18-34-year-olds, Mélenchon – who has so far declined to endorse Macron for the second round – received roughly 27% of the vote.
В возрастной категории 18-34 Меланшон (он, кстати, до сих пор отказывается поддержать Макрона во втором туре) получил примерно 27% голосов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert