Sentence examples of "secret deal" in English

<>
Kamerhe had antagonized Kabila by criticizing his secret deal with President Paul Kagame of Rwanda that resulted in joint military operations earlier in the year against a Rwandan rebel force operating in the DRC. Результатом этого соглашения стали совместные боевые операции против повстанческих сил Руанды, действовавших на территории ДР Конго.
that's a legitimate secret - but we deal with whistleblowers that are coming forward that are really sort of well-motivated. Но мы имеем дело с информаторами, которые далеко заходят, теми, чья мотивация действительно высока.
In 1994, when the US and North Korea last agreed to a freeze on North Korea’s plutonium production, Kim’s father, Kim Jong-il, quickly broke the deal, embarking on a secret uranium program. В 1994 году США и КНДР договорились о заморозке северокорейского производства плутония, но отец Кима, Ким Чен Ир, вскоре нарушил это соглашение, занявшись секретной урановой программой.
If it's not a big deal, why are you keeping it such a secret? В этом ничего такого нет, если ты не делаешь из этого секрет?
Let a public hearing before a judge reveal exactly who will benefit from this deal, and let parliament examine all of the agreement's terms and secret protocols. Пусть на публичном слушанье судья выяснит, кто именно выиграет от этой сделки.
It had the opportunity to deal the Rebel Alliance a defeat from which the Rebels might not have recovered: the loss of its secret base; the loss of its politically potent symbol in Leia; and most of all the loss of its promising proto-Jedi in Luke. Она имела возможность наголову разгромить Повстанческий альянс, чтобы он после такого разгрома не мог уже оправиться. Утрата секретной базы, потеря такого мощного политического символа как Лея, и самое главное – потеря многообещающего прото-джедая в лице Люка.
Two decades ago the Clinton administration agreed to a 1994 deal which was supposed to freeze the North’s nuclear programs in exchange for food and energy aid, yet they continued to pursue a secret uranium-enriched initiative which led to a successful test in 2006. Два десятилетия назад, в 1994 году, администрация Клинтона договорилась с Пхеньяном, что он заморозит свои ядерные программы в обмен на продовольственную и энергетическую помощь, однако КНДР продолжила свой секретный проект по обогащению урана, приведший к успешным испытаниям в 2006 году.
The government will have to deal with the financial problem. Правительству придётся иметь дело с финансовыми трудностями.
She really wanted to tell the secret. Ей очень хотелось выболтать секрет.
There are many problems for them to deal with. Им нужно решить много проблем.
She hid the secret from her husband all her life. Она скрывала от мужа этот секрет всю свою жизнь.
Such a problem is hard to deal with. Трудно смириться с такой проблемой.
You should have kept it secret. Ты должен держать это в секрете.
I have a great deal to do. Мне нужно провернуть одну выгодную сделку.
My mind is at ease believing you'll keep the secret. Мне спокойно, так как я верю, что ты сохранишь секрет.
That bucket is the best deal for your money. Это ведро - максимум что вы можете купить на ваши деньги.
He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up. Он был на грани того, чтобы раскрыть тайну, когда острый взгляд Марты заставил его замолчать.
We must deal fairly with these people. С этими людьми мы должны обращаться по-честному.
Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim. Мэри подозревала Джима в выбалтывании её секрета некоторым её друзьям, и потому была очень зла на него.
I'm going to deal with the problem in this chapter. С этой проблемой я собираюсь иметь дело в этой главе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.