Exemples d'utilisation de "secured creditor" en anglais

<>
The secured creditor may assign the secured obligation and the security right. Обеспеченный кредитор может уступать обеспеченное обязательство и обеспечительное право.
However, the secured creditor could claim it as proceeds of the original collateral. Однако обеспеченный кредитор может претендовать на эту сумму как на поступления от изначального залога.
Mr. Bazinas (Secretariat) said that the subordinate claimants would notify the enforcing secured creditor. Г-н Базинас (Секретариат) говорит, что осуществляющего реализацию прав обеспеченного кредитора должны уведомлять заявители менее приоритетных требований.
The secured creditor authorizes the sale or other disposition free of the security right [; or обеспеченный кредитор дает свое согласие на продажу или иную реализацию актива без обеспечительного права [; или
A secured creditor of a transferee takes subject to a security right created by a transferor. Обеспеченный кредитор получателя приобретает актив, обремененный обеспечительным правом, созданным лицом, осуществившим передачу.
Some States provide that the secured creditor may assign the secured obligation and the security right. Некоторые государства предусматривают, что обеспеченный кредитор может уступать обеспеченное обязательство и обеспечительное право.
However, some States provide that the secured creditor may assign the secured obligation and the security right. Однако некоторые государства предусматривают, что обеспеченный кредитор может уступать обеспеченное обязательство и обеспечительное право.
In view of the debtor's dispossession, the possessory pledge presents three important advantages for the secured creditor. С учетом изъятия имущества из владения должника посессорный залог сопряжен с тремя важными преимуществами для обеспеченного кредитора.
It only gives the secured creditor “control” for purposes of the effectiveness of its rights against third parties. Она предоставляет обеспеченному кредитору " контроль " лишь для целей обеспечения силы его прав в отношении третьих сторон.
Absent agreement to the contrary, a secured creditor may freely assign the secured obligation and the accompanying security right. В отсутствие договоренности об обратном обеспеченный кредитор может свободно уступать обеспеченное обязательство и сопутствующее обеспечительное право.
“Possessory security right” means a security right in tangible property that is in the possession of the secured creditor; " посессорное обеспечительное право " означает обеспечительное право в материальном имуществе, находящемся во владении обеспеченного кредитора;
Ms. Walsh (Canada) said that paragraph 4 implied that a judgement creditor was always subordinate to a secured creditor. Г-жа Уолш (Канада) говорит, что в пункте 4 подразумевается, что права кредитора по суду всегда подчинены правам обеспеченного кредитора.
Unless the encumbered assets are of a fungible nature, the secured creditor must keep tangible assets in an identifiable form. За исключением случаев, когда обремененные активы являются легко заменимыми, обеспеченный кредитор должен сохранять материальные активы в состоянии, позволяющем их идентифицировать.
After all, the secured creditor has contractual rights against the relevant assets from the moment that the security agreement is concluded. В конце концов, обеспеченный кредитор становится обладателем договорных прав в отношении соответствующих активов с момента заключения соглашения об обеспечении.
Moreover, under recommendation 156, the grantor was given the option of proposing to the secured creditor that it exercise that remedy. Кроме того, в соответствии с рекомендацией 156 лицу, предоставляющему право, дается возможность предложить обеспеченному кредитору, чтобы он использовал это средство.
In other words, a secured creditor that acquires a security right under the Guide is not presumed to acquire ownership thereby. Иначе говоря, обеспеченный кредитор, приобретающий обеспечительное право в соответствии с Руководством, не рассматривается как лицо, получившее в силу такого приобретения право собственности.
The secured creditor may also be entitled to create a security right in the encumbered asset as security for a debt. Обеспеченному кредитору может быть также разрешено создавать обеспечительное право в обремененных активах в качестве обеспечения по долгу.
Thus, a subordination agreement cannot adversely affect the priority of a secured creditor that is not a party to that agreement. Таким образом, соглашение о субординации не может неблагоприятно затрагивать приоритет обеспеченного кредитора, который не является стороной этого соглашения.
Has obligated itself to pay or give value to the secured creditor upon a demand for payment (“draw”) under an independent undertaking; взяли на себя обязательство выплатить или предоставить стоимость обеспеченному кредитору по предъявлении требования платежа (получении средств) по независимому обязательству;
In many countries, there are various categories of preferred creditors whose security rights could rank ahead of those of a secured creditor. Во многих странах имеются различные категории преференциальных кредиторов, обеспечительные права которых могут обладать приоритетом по отношению к правам обеспеченного кредитора.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !