Sentence examples of "seeing eye dog" in English
I would seriously think that zipping a Seeing Eye dog in your bag would hinder it from doing its job.
Мне кажется, что если спрятать собаку-поводыря в сумке, она не сможет выполнять свою работу.
Oh, and if you spot a chick with a seeing eye dog, she's mine.
Ах да, если заметишь цыпочку с собакой поводырем, она моя.
Senator Carl Levin, chairman of the subcommittee that heard their testimony, evidently seeing eye to eye with Kaufman, was just as tough after a year-long investigation of Washington Mutual, Goldman, and the abject failures of bank regulators and credit rating agencies.
Сенатор Карл Левин, председатель подкомиссии, который слышал их свидетельские показания, очевидно встретившийся с глазу на глаз с Кауфманом, был таким же жестким после годового расследования по делу банковского холдинга Washington Mutual, банка Goldman Sachs и после полного провала работы регулирующих органов и кредитных рейтинговых агентств.
Every single convict will spit in my eye, view me as a leper, treat me like a dog, so tell me, why?
Каждый каторжник плюнет мне в глаза, будет смотреть, как на прокажённого, пинать меня, как собаку, зачем мне всё это?
So this is the closest you can get to kind of seeing at least the effects of the dark matter with your naked eye.
Вот - максимум того, как невооруженным глазом можно увидеть, или, по крайней мере, ощутить влияние тёмной материи.
That's why you wake up feeling anaemic and seeing your cat and dog counting out fivers as a van puIls off.
Вот почему проснувшись вы чувствуете себя истощённым и наблюдает как кошка с собакой считают заработанные пятаки.
That's why you wake up feeling anaemic and seeing your cat and dog counting out fivers as a van pulls off.
Вот почему проснувшись вы чувствуете себя истощённым и наблюдает как кошка с собакой считают заработанные пятаки.
Your kid'll prefer seeing her mom and dad happy but separated, rather than together, fighting like cat and dog.
Твой ребёнок предпочитает видеть маму и папу разведёнными, но счастливыми, чем вместе и постоянно воюющих, как кошка с собакой.
They're making a hand signal in front of the dog's rectum for some reason, like the dog has a third eye there - it's insane.
И делают сигнал рукой около жопы собаки, как ни странно, все равно что у собаки там третьий глаз - это ненормально.
It's like when we fed that three-legged dog with the filmy eye, and it kept coming around.
Прямо как тогда, когда мы покормили трехногую собаку с заплывшим глазом, и потом она все время возвращалась.
You have these patterns of pulses coming out of your eye every millisecond telling your brain what it is that you're seeing.
Наборы импульсов выходят из ваших глаз каждую миллисекунду, сообщая мозгу о том, что вы видите.
His English is not bad, seeing that he has studied for only two years.
Его английский язык не таки уж и плох, учитывая что он изучает его всего два года.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert