Beispiele für die Verwendung von "semblance of success" im Englischen

<>
It is a great deal harder to make ratios that have even a semblance of meaning in regard to sales and distribution efficiency. Намного труднее вывести соотношения, имеющие хоть какой-то смысл, в оценке эффективности продаж и распределительной сети.
This plan had little chance of success. У этого плана было мало шансов на успех.
Congress will yet again mandate cuts without any semblance of a long-term strategic view making it impossible for the Joint Chiefs to make any true change. А Конгресс снова примет решение о сокращениях безо всякого подобия долгосрочных стратегических оценок, в связи с чем Объединенный комитет начальников штабов не сможет осуществить никакие реальные перемены.
Failure is the mother of success. Поражение - мать успеха.
Just as the protest law — which increased fines against protestors and protest organizers for attending unsanctioned protests — aimed to drag the opposition movement under some semblance of official control, so too this new law appears intended to seize control of the discussion. Ранее был принят закон о протестах, благодаря которому увеличиваются штрафы для участников и организаторов протестных акций. Цель его состояла в создании некоего подобия государственного контроля. Так и этот новый закон предназначен для контроля за ходом дискуссии.
There is little hope of success. Надежда на успех невелика.
As in the former Yugoslavia, the separate entities now emerging may stand a better chance of developing a semblance of representative and eventually democratic governance than if Iraq's warring communities are forced to live together in the prison house that the country has always been for most of its citizens. Как и в бывшей Югославии отдельные образования, появляющиеся сейчас, могут получить лучший шанс для развития облика представительности и в конечном счете демократического управления, чем если бы враждующие сообщества Ирака были вынуждены жить вместе в заключении, которым страна и была все время для большинства ее граждан.
Honesty is no guarantee of success. Честность - не гарантия успеха.
Who can be proud that Romania's last Communist boss, Nicolai Ceaucescu, and his wife were shot without even the semblance of a fair trial? Кто может гордиться тем, что последний коммунистический лидер Румынии Николай Чаушеску и его жена были расстреляны даже без видимости честного судебного процесса?
Fame is not always an accompaniment of success. Слава не всегда сопровождается успехом.
The protests are clearly the result of ordinary citizens becoming fed up with corruption, the lack of any semblance of rule of law, and arbitrary treatment. Протесты являются четким свидетельством того, что обычным гражданам уже надоела коррупция, отсутствие какой-либо видимости верховенства закона и существующий произвол.
Hard work is the price of success. Тяжёлая работа - цена успеха.
The 1995 Dayton agreement restored some semblance of calm to Bosnia. Дэйтонское соглашение 1995 года восстановило некоторую видимость спокойствия в Боснии.
I am sure of success. Я уверен в успехе.
The Sunni resistance - a guerilla and terrorist war that was well prepared in the last years of Saddam's rule - will continue to try to subvert any semblance of order representing the current majority Shia-Kurdish coalition. Суннитское сопротивление - партизанская и террористическая война, которая была хорошо подготовлена в последние годы правления Саддама - будет продолжать пытаться низвергнуть любое подобие порядка, олицетворяющего текущую коалицию курдско-шиитского большинства.
He is sure of success. Он уверен в своём успехе.
This is a last ditch attempt to frighten us into making concessions, while he still has the semblance of an army. Он пользуется последним шансом запугать нас, чтобы мы согласились с ним, пока еще он располагает жалким подобием армии.
There is no hope of success. Нет надежды на успех.
I would like my life to return to some semblance of what it was. Я бы хотел, чтобы моя жизнь вновь стала хотя бы подобием моей прежней жизни.
There is little chance of success. Мало шансов на успех.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.