Sentence examples of "senior administrative clerk" in English
The ECOWAS Liaison Office in Abuja would be headed by a liaison officer, assisted by one administrative assistant (General Service) and one administrative clerk (national staff).
Отделение связи с ЭКОВАС в Абудже возглавит сотрудник по вопросам связи, которому будут помогать один младший административный сотрудник (категория общего обслуживания) и один технический административный сотрудник (национальный персонал).
Also reporting to the Chief Administrative Officer through the Senior Administrative Officer would be six Administrative Officers in the three regional administrative offices, responsible for all administrative, logistical and technical support activities in the regions.
Главному административному сотруднику будут также подчиняться через старшего административного сотрудника шесть административных сотрудников в трех районных административных отделениях, которые будут отвечать за всю административную деятельность, деятельность по материально-техническому снабжению и техническую поддержку в районах.
The Section would be headed by a Chief of Public Information, who would be supported by one Administrative Assistant (General Service (Other level)) and one Administrative Clerk (national staff).
Секцию возглавит главный сотрудник по вопросам общественной информации, которому будут помогать один младший административный сотрудник (категория общего обслуживания (прочие разряды)) и один технический административный сотрудник (национальный персонал).
The Senior Administrative Officer acts as the principal adviser to the Director on planning, organizing, implementing and managing the programme activities and workplans of UNSOA.
Старший административный сотрудник выступает в качестве главного консультанта директора по вопросам планирования, организации, осуществления и контроля программной деятельности и планов работы ЮНСОА.
An administrative clerk for petrol, oil and lubricants (Local level) is needed to consolidate the monthly vehicle trip tickets and enter the details onto a spreadsheet for auditing and report purposes.
Административный канцелярский работник по горюче-смазочным материалам (местный разряд) необходим для сбора ежемесячных автотранспортных путевых листов и ввода данных в электронные таблицы для целей ревизии и отчетности.
In preparation for the report, the Inspector had meetings in Vienna with senior administrative officials of IAEA, UNIDO, the United Nations Office at Vienna (UNOV), the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention (ODCCP), and the Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization (CTBTO), as well as meeting with high-level officials in New York.
При подготовке доклада Инспектор провел в Вене встречи со старшими административными должностными лицами МАГАТЭ, ЮНИДО, Отделения Организации Объединенных Наций в Вене (ЮНОВ), Управления по контролю за наркотиками и предупреждению преступности (УКНПП) и Подготовительной комиссии Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ОДВЗЯИ), а также встретился с должностными лицами высокого уровня в Нью-Йорке.
Mahagi: one national General Service staff (Administrative Clerk) with an Engineering Assistant (General Service (Other level)) from the staffing establishment of Engineering Section serving as head of office;
Махаги: одна должность национального персонала категории общего обслуживания (технический сотрудник по административным вопросам) и одна должность категории общего обслуживания (прочие разряды) (помощник инженера) из штатного расписания Инженерной секции, который будет выполнять функции руководителя этого отделения;
Women have been represented in successive government line-ups and in senior administrative positions as secretaries-general, directors-general and ambassadors.
Женщины представлены в последующих правительственных составах и на высших административных должностях в качестве генеральных секретарей, генеральных директоров и послов.
The Chief of Information would be assisted by one information officer, one administrative assistant (General Service) and one administrative clerk (national staff) to manage and provide guidance to all units of the Communications and Public Information Office.
Один сотрудник по вопросам информации, один младший административный сотрудник (категория общего обслуживания) и один технический административный сотрудник (национальный персонал) будут помогать главному сотруднику по вопросам информации управлять и руководить работой всех подразделений Бюро по вопросам связи и общественной информации.
The senior administrative officer would analyse and report to the Director on all operational matters in the field requiring his or her attention, follow up on policy and operational decisions taken by the Director in respect of the field offices and consolidate and prepare monthly reports to United Nations Headquarters on administrative and logistical support activities of the Mission.
Старший административный сотрудник анализирует и представляет директору отчеты по всем оперативным вопросам на местах, требующим его/ее внимания, контролирует выполнение политических и оперативных решений директора в отношении отделений на местах, обобщает и подготавливает ежемесячные доклады для Центральных учреждений Организации Объединенных Наций по вспомогательной административной и материально-технической деятельности Миссии.
The Personnel Section would be headed by a Chief Civilian Personnel Officer, supported by one administrative clerk (national staff), who would recruit, administer and manage national staff, administer entitlements of international civilian and police personnel, provide for the post management, career development and training of staff.
Кадровую секцию возглавит старший сотрудник по гражданскому персоналу, ему будет подчиняться один технический административный сотрудник (национальный персонал), который будет заниматься набором, администрацией и управлением национальным персоналом, производить выплату пособий международному гражданскому персоналу и сотрудникам полиции, осуществлять контроль за назначениями на должности, развитием карьеры персонала и подготовкой сотрудников.
In line with the reorganization of its administrative and logistical support structure, the Mission would establish in the 2006/07 period three Regional Administrative Offices in Kinshasa, Bukavu and Bunia and a logistics hub at Entebbe, each headed by a Senior Administrative Officer at the P-5 level reporting to the Deputy Director of Administration.
В рамках реорганизации своей административной структуры и структуры материально-технического обеспечения Миссия планирует создать в период 2006/07 года три региональные административные отделения в Киншасе, Букаву и Буниа и региональную базу материально-технического снабжения в Энтеббе, которые будут возглавлять старшие сотрудники по административным вопросам на должностях класса С-5, подчиняющиеся заместителю Директора Административного отдела.
Ms. Grigoriou (Greece), referring to gender equality, said that as a result of the measures taken, the number of women elected to legislative office and to senior administrative posts, including those of minister, president of the Greek Parliament and mayor of Athens, had increased.
Г-жа Григориу (Греция) по вопросу о гендерном равенстве говорит, что благодаря принятым мерам увеличилось число женщин, избранных в законодательные органы и назначенных на старшие административные должности, в том числе министр, председатель греческого парламента и мэр Афин.
The Director and Senior Administrative Officer are further supported by an Administrative Officer and an Administrative Assistant (Field Service level) to coordinate the implementation of the workplan of the Director, including identifying issues, researching and analysing options for the cost-effective utilization of programme resources, as well as scheduling meetings and events, directing correspondence flow and maintaining document records.
Директор и старший административный сотрудник также получают поддержку со стороны административного сотрудника и административного помощника (категория полевой службы) в части координации осуществления плана работы директора, включая выявление проблем, изучение и анализ возможных вариантов экономичного использования ресурсов программ, планирование встреч и мероприятий, управление потоком корреспонденции и ведение учета документации.
The shortage of qualified personnel in peacekeeping operations, in particular senior administrative specialists, is being addressed.
Решается проблема нехватки квалифицированного персонала в составе операций по поддержанию мира, в частности специалистов на старших административных должностях.
The Office is headed by a Director of Administration, who will be supported by a Deputy Director, a Senior Administrative Officer, two Liaison Officers (National Professional Officers), five Administrative Assistants (3 Field Service and 2 national General Service staff), two Office Assistants (national General Service staff) and three Drivers (national General Service staff).
Канцелярию возглавляет директор по административным вопросам, которому будут оказывать поддержку заместитель директора, старший административный сотрудник, два сотрудника связи (национальные сотрудники-специалисты), пять административных помощников (3 сотрудника категории полевой службы и 2 национальных сотрудника категории общего обслуживания), два конторских помощника (национальные сотрудники категории общего обслуживания) и три водителя (национальные сотрудники категории общего обслуживания).
At the same time, in order to deal with the dearth of management capacity in the public sector, the Government, in collaboration with its development partners, is pursuing the establishment of a “senior executive service”, which will be composed of qualified Liberians for senior administrative and technical positions.
В то же время для решения проблемы нехватки управленческих кадров в государственном секторе правительство в сотрудничестве со своими партнерами по развитию занимается формированием категории «старших руководящих сотрудников», в которую будут входить квалифицированные либерийцы, претендующие на руководящие административные и технические должности.
The Supreme Court is the highest court in the judicial branch and hence its senior administrative authority.
Верховный суд является высшим органом судебной власти и в силу этого- главным административным органом судебной системы.
To address this increased volume of audit and operational review tasks for the Department and its field missions, the Department is proposing to establish a new Audit Response Unit under the Senior Administrative Management Officer, which will have the responsibility of managing audits, investigations and evaluations, tracking implementation and analysing the recommendations of oversight bodies.
Для того чтобы справиться с этим увеличением количества задач Департамента и его полевых операций, связанных с ревизиями и обзорами оперативной деятельности, Департамент предлагает учредить новую Группу по выполнению рекомендаций ревизоров под руководством старшего сотрудника по административному управлению, которая будет заниматься вопросами ревизий, расследований и оценок и отслеживать и анализировать рекомендации надзорных органов.
The establishment of the Unit will require eight new positions: Chief, Personnel Conduct Unit, Senior Policy Adviser, three Disciplinary Officers, Reports Officer, Administrative Assistant (General Service (Other level)) and Data-entry Clerk (General Service (Other level)).
Учреждение этой Группы потребует создания восьми новых должностей: начальника Группы по поведению персонала, старшего советника по вопросам политики, трех сотрудников по дисциплинарным вопросам, сотрудника по докладам, помощника по административным вопросам (категория общего обслуживания (прочие разряды)) и технического сотрудника по вводу данных (категория общего обслуживания (прочие разряды)).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert