Sentence examples of "serve as" in English
India can perhaps serve as a counterweight to China.
Индия, возможно, может послужить противовесом Китаю.
In this expression, both RequiredDate and ShippedDate serve as identifiers.
В этом выражении как RequiredDate, так и ShippedDate являются идентификаторами.
These critiques could serve as valuable inputs into the analysis process.
Эти критические отзывы могли бы послужить в качестве ценных вкладов в процесс анализа.
The UN Secretariat could serve as a repository for such data.
Секретариат ООН может выступить в роли доверенного лица для таких данных.
Specify a domain account to serve as the workflow execution account.
Определите учетную запись домена, которая будет выступать в роли учетной записи выполнения workflow-процесса.
Managers in the associated functional structures serve as additional reporting officers.
Руководители смежных функциональных структур выступают в качестве дополнительных руководителей.
Venezuela’s national catastrophe should serve as a warning to everyone.
Национальная катастрофа Венесуэлы должна послужить предупреждением для всех.
These networks can also serve as transmission mechanisms for improved technologies.
Эти сети могут стать и механизмом передачи более совершенных технологий.
The ``war on terrorism" has come to serve as a handy substitute.
``Война с терроризмом" стала удобной заменой этому принципу.
Here, the European System of Central Banks could serve as a model.
В данном случае можно взять в качестве примера европейскую систему центрального банка.
I did not return to the capital to serve as your puppet.
Я вернулся не для того, чтобы стать твоей марионеткой.
For water landings, I am designed to serve as a flotation device.
Что касается спасения на воде, я был разработан для службы в качестве понтона.
Your Facebook Page will serve as the voice of your advertisement on Instagram.
Ваша Страница Facebook будет средством показа рекламы в Instagram.
But this should not serve as an excuse not to pursue a ceasefire.
Не это обстоятельство не должно стать отговоркой в стремлении заключить перемирие.
This is because natural resources serve as an enticing prize to fight over.
Так происходит потому, что природные ресурсы являются заманчивым призом, за который нужно бороться.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert