Sentence examples of "service application developer" in English
However, certain Office Store applications that are entirely or partly hosted online may be updated at any time by the application developer and may not require your permission to update.
Однако некоторые приложения Магазина Office, которые полностью или частично размещены в сети, могут обновляться в любое время разработчиком приложения, и для такого обновления может не требоваться ваше разрешение.
In extreme cases, such leaks can cause service or application crashes.
В некоторых случаях такие утечки могут вызывать сбои в работе служб или приложений.
HTTP makes possible the use of service or application health checks in your Exchange network.
Протокол HTTP позволяет использовать проверки работоспособности служб и приложений в сети Exchange.
After certification by the Protocol and Liaison Service, the application should be hand carried to the Garage Administration for processing.
После визирования Службой протокола и связи заявку следует отнести на обработку в Администрацию гаража.
Remove or disable the notification service for the application that is listed under Description.
Удалите или отключите службу уведомления для приложения, указанного в графе Описание.
Client applications use the Autodiscover service when the application starts for the first time.
Клиентские приложения используют службу автообнаружения при первом запуске приложения.
The centre also provides refresher training for woodworking lathe operators and entrepreneurs, both for bodies of the State employment service and upon application from enterprises and organizations in Brest and the Brest free economic zone.
В центре также осуществляется повышение квалификации станочников деревообрабатывающих станков и предпринимателей, как по направлению органов государственной службы занятости, так и по заявкам предприятий и организаций города Бреста и свободной экономической зоны " Брест ".
Following consultation with the local Forest Service Inspector, an application for pre-planting approval (Form 1) was submitted along with a Site Species Map and a Site Cultivation Plan.
После консультаций с местным инспектором Лесной службы на утверждение была подана заявка относительно проведения работ, предшествующих посадке (форма 1), а также карта посадки различных пород и план лесокультурных мероприятий на участке.
The Committee asked the Government to provide information on the activities of the inspection service to enforce the application of section 82 of the Labour Act, including awareness raising and counselling as well as the complaint-based activities.
Комитет просил правительство представить информацию о деятельности инспекционной службы по обеспечению применения положений раздела 82 Закона о труде, в том числе об информационно-просветительской и консультационной деятельности и работе, связанной с разбирательством жалоб.
You can find the ID number of your application on the Facebook developer site: https://developers.facebook.com/.
Идентификационный номер вашего приложения можно найти на сайте разработчиков Facebook: https://developers.facebook.com/.
Changes have been made to the HcmWorkerImportService service for Microsoft Dynamics AX Application Integration Framework (AIF).
Изменения внесены в службу HcmWorkerImportService для Интеграционная структура AIF (Application Integration Framework) Microsoft Dynamics AX.
A new service for Microsoft Dynamics AX Application Integration Framework (AIF), VendVendInvoiceService, creates vendor invoices and credit notes from invoices that are received electronically.
Новая служба VendVendInvoiceService для Интеграционная структура AIF (Application Integration Framework) Microsoft Dynamics AX создает накладные поставщиков и кредит-ноты из накладных, полученных по электронной почте.
Changes to the HcmWorkerImportService service for Microsoft Dynamics AX Application Integration Framework (AIF)
Изменения в услуге HcmWorkerImportService для Интеграционная структура AIF (Application Integration Framework) Microsoft Dynamics AX
On 2 November 1998, the Immigration Service rejected the complainant's application for asylum.
2 ноября 1998 года Иммиграционная служба отказалась удовлетворить просьбу заявителя о предоставлении убежища.
App Role Visibility - Starting with the release of v2.6, an application can no longer see all of the roles that a developer has on other apps.
Видимость ролей в приложении. Начиная с версии 2.6 приложение больше не будет видеть все роли, которые разработчик назначил в других приложениях.
The reporting framework added a service that can consume an RDP class from an external application.
В структуру отчетности добавлена службы, которая может использовать класс RDP из внешнего приложения.
Article 82 of the Labor Code provides, in varying degrees, for the exclusion of government employees, field personnel, members of the family of the employer who are dependent on him for support, domestic helpers, persons in the personal service of another, and workers who are paid by results from the application of the Labor Code provisions on working conditions and rest periods.
Статья 82 Трудового кодекса предусматривает отмену в той или иной степени действия предусмотренных в нем положений об условиях труда и периодах отдыха государственных служащих, персонала на местах, членов семьи работодателя, находящихся на его иждивении, домашней прислуги, лиц, состоящих в личном услужении у другого лица, и трудящихся, работающих сдельно.
In order to avoid the confusion in Article 3 in A/CN.9/WG.III/WP.44 concerning references to different types of contract and in order to accommodate service contracts (OLSAs) into the general provisions on scope of application, it has been felt necessary to add a definition of “volume contracts” in Article 1.
Для того чтобы избежать путаницы в статье 3, содержащейся в документе A/CN.9/WG.III/WP.44, в связи со ссылками на различные виды договора и чтобы учесть договоры о предоставлении услуг (соглашения о морских линейных перевозках) в общих положениях, касающихся сферы применения, было сочтено необходимым добавить в статью 1 определение " договоров на массовые грузы ".
In China, some quality requirements, such as ability to provide quality after-sale service and complete technical maintenance, are evaluated upon the application for the membership in the online public procurement bidding system, without which no participation in ERAs is possible.
В Китае аналогичные требования качества, такие как возможность обеспечивать качественный послепродажный сервис и комплексное техническое обслуживание и ремонт, оцениваются заявки на членство в онлайновой системе проведения конкурсных торгов в сфере публичных закупок, ибо без этих требований участие в ЭРА абсолютно невозможно.
The Autochartist service is accompanied by training guides and videos from within the application to empower traders to best utilize chart patterns and technical analysis in their day-to-day trading.
Сервис Autochartist сопровождается обучающими материалами и видео, доступными прямо из веб-приложения для помощи трейдеру в освоении технического анализа и анализа графиков в ежедневной торговле.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert