Sentence examples of "service-level agreements" in English
View compliance with service level agreements [AX 2012]
Просмотр соответствия с соглашениями об уровне обслуживания [AX 2012]
Click Service management > Setup > Service agreements > Service level agreements.
Щелкните Управление сервисным обслуживанием > Настройка > Соглашения на обслуживание > Соглашения об уровне обслуживания.
Ultimately, the overall design of a DAG, including the number of DAG members and the number of mailbox database copies, will depend on each organization's recovery service level agreements (SLAs) that cover various failure scenarios.
В конечном счете общая структура группы доступности базы данных, включая количество участников группы доступности базы данных и количество копий базы данных почтовых ящиков, зависит от соглашения об уровне обслуживания по восстановлению каждой организации, которое покрывает различные сценарии сбоев.
The use of Service Level Agreements, which are seen as an essential mechanism for customer service, is described.
В документе описывается практика использования соглашений об уровне обслуживания, которые рассматриваются в качестве важного механизма обслуживания клиентов.
Furthermore, UNOPS, in consultation with UNDP, should compile and finalize the service level agreements clearly setting out their respective functions and responsibilities.
Кроме того, ЮНОПС, в консультации с ПРООН, следует подготовить и окончательно согласовать соглашения об услугах, в которых бы четко излагались их соответствующие функции и обязанности.
Another aspect of documentation is represented by the service level agreements between the IT services and subject-matter departments.
Еще один аспект документирования касается соглашений об уровне обслуживания между службами ИТ и профильными отделами.
As the helpdesk function is currently under the prerogative of the Centre for Business Solutions (CBS) with effect from September 2004, the overall user support strategy, including the service level agreements, will be reviewed and is expected to be formalized before the end of December 2004.
Поскольку с сентября 2004 года функция помощи входит в сферу компетенции Центра деловых решений (ЦДР), общая стратегия оказания поддержки пользователям, включая соглашения об уровне обслуживания, будет проанализирована и, как ожидается, официально оформлена до конца декабря 2004 года.
The Board noted that three service level agreements were still unsigned as at 31 December 2005 pending the review of the revised draft by UNEP and UN-Habitat, while the performance of the financial services and human resources had not yet been reported.
Комиссия отметила, что три соглашения об объеме услуг все еще были не подписаны по состоянию на 31 декабря 2005 года в ожидании рассмотрения их пересмотренных проектов ЮНЕП и ООН-Хабитат, а отчеты о выполнении обязательств по оказанию финансовых и кадровых услуг еще не были представлены.
The Board recommends that the Administration periodically review and update the service level agreements of the United Nations Office at Nairobi.
Комиссия рекомендует администрации периодически рассматривать и обновлять соглашения об объеме услуг Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби.
Furthermore, UNOPS in consultation with UNDP, should compile and finalize the service level agreements clearly setting out the respective functions and responsibilities.
Кроме того, ЮНОПС в консультации с ПРООН следует подготовить и окончательно согласовать соглашения об объеме услуг, в которых бы четко излагались соответствующие функции и обязанности.
The following institutional arrangements are essential for supporting the role of the lead statistical agency: advisory committees, relationship meetings, memorandums of understanding and service level agreements.
Для оказания содействия в выполнении функций ведущего статистического учреждения необходимы следующие институциональные механизмы: консультативные комитеты, совещания участников, меморандумы о взаимопонимании и соглашения об обслуживании.
More generally, memorandums of understanding and service level agreements can deal with the following issues:
В более общем плане меморандумы о взаимопонимании и соглашения об обслуживании могут касаться следующих вопросов:
Therefore, the aim and purpose of Service Level Agreements are also described as well as operational Service Level Management.
Исходя из этого в документе также описываются цели и задачи соглашений об уровне обслуживания, а также оперативное управление уровнем обслуживания.
Service level agreements will be periodically reviewed and updated.
Соглашения об объеме услуг будут периодически рассматриваться и обновляться.
A memorandum of understanding between the parties is in the process of being finalized in order to reach the necessary service level agreements.
В настоящее время заканчивается подготовка меморандума о взаимопонимании между двумя сторонами, что позволит достичь соглашения о требуемом уровне обслуживания.
The establishment of service level agreements (SLAs) between service centres and service users, including headquarter units and offices, is an important element in the governance process.
Заключение соглашений об уровне обслуживания (СУО) между центрами обслуживания и пользователями услуг, включая подразделения и отделения в штаб-квартире, ? это важный элемент процесса управления.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert