Sentence examples of "уровне" in Russian

<>
На каком уровне в тейквондо? Which level of Tae Kwon Do?
Центральные банки оставят ставки на прежнем уровне! Central banks keep rates steady!
использование рекомендуемых на международном уровне стандартов и методов; The use of internationally recommended standards and methods;
От полного отсутствия воды - до потребления на уровне выше всех других стран. From having no water whatsoever to consuming water to the highest degree, higher than any other nation.
На глобальном уровне это выглядит так. So at a global scale, it looks like this.
На самом нижнем уровне основные потребности: кров, одежда, пища, вода, спаривание и т. д. On the bottom tier we have basic needs - shelter, clothing, food, water, mating and so forth.
распределение трафика на транспортном уровне. Distributes traffic at the Transport layer.
Засекречено при моем уровне доступа. Classified above my pay grade.
Кроме того, хотя заболеваемость ВИЧ в государстве-участнике остается на низком уровне, Комитет вместе с тем обеспокоен слабой информированностью молодежи о ВИД/СПИДе. Furthermore, while the incidence of HIV remains low in the State party, the Committee is concerned about the lack of knowledge about HIV/AIDS among young people.
Угу, он на гроссмейстерском уровне. U-huh, he's at grand master level.
Рост Индии находится приблизительно на таком же уровне. India's is growing at nearly the same rate.
Почему же быстрый рост населения негативно сказывается на уровне жизни страны? Why is rapid population growth bad for a country's standard of living?
Наметившиеся на международном уровне расхождения в политике, по всей вероятности, обусловлены различными комбинациями ряда факторов. The policy divergence that has occurred internationally is probably the result of a combination of factors, in varying degrees.
Вот как вы работаете на молекулярном уровне. This is how you work at the molecular scale.
Можно также указать период времени, в течение которого клиент может оставаться на данном уровне после перехода на него. You can also define how long a customer can remain in that tier after they have reached it.
Преимущества балансировки нагрузки на 7-м уровне: Layer 7 load balancing benefits include:
но нужно будет знать математику на уровне восьмого класса. А еще мы будем ставить серьезные эксперименты. But you will need to know eighth-grade algebra, and we're going to do serious experiments.
Хотя уровень заболеваемости ВИЧ/СПИДом в Самоа не высок, мы сознаем, что нельзя почивать на лаврах, в то время как на региональном и международном уровне ведется энергичная кампания по повышению осведомленности. While the incidence of HIV/AIDS in Samoa is low, we realize that we cannot rest on our laurels while an aggressive regional and global awareness campaign is under way.
Создайте авторасход на главном уровне. Create an auto charge at the main level.
Ноябрьский годовой показатель CPI оправдал прогнозы на уровне 0.3%. The November estimate of CPI was in line with expectations at 0.3% on an annualised rate.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.