Sentence examples of "set limit" in English
In other words, only in cases where two vehicles are involved in a motor vehicle accident, there are no injured individuals, the damage does not exceed a set limit, and both drivers have reached a consensus as to who is at fault in the accident.
То есть если в ДТП участвовало только два автомобиля, нет физически пострадавших лиц, ущерб не превышает установленный лимит и оба водителя достигли согласия в вопросе, кто виновник аварии.
Learn how to navigate the MetaTrader 4 platform including how to open positions, set limit orders, read charts, customize the platform and much, much more.
Научитесь работать с платформой MetaTrader 4: открывать позиции, устанавливать ограничительные ордера, понимать графики, настраивать платформу по своему усмотрению и многое, многое другое.
a) Buy Stop Limit: this allows traders to set limit orders to buy (Buy Limit) where the Ask price reaches the stop level indicated in the order;
a) Buy Stop Limit — предполагает установку лимитного ордера на покупку (Buy Limit) при достижении ценой Ask стоп-уровня, указанного в этом ордере;
b) Sell Stop Limit: this allows traders to set limit orders to sell (Sell Limit) where the Bid price reaches the stop level indicated in the order.
b) Sell Stop Limit — предполагает установку лимитного ордера на продажу (Sell Limit) при достижении ценой Bid стоп-уровня, указанного в этом ордере.
For example, if you set limit to 10 and 9 results are returned, there may be more data available, but one item was removed due to privacy filtering.
Например, если вы задали для параметра limit значение 10 и запрос вернул 9 результатов, возможно, что существует и десятый доступный объект, но он отфильтрован по уровню конфиденциальности.
You can set a limit on the amount of the credit that is created for a price match.
Можно установить лимит на сумму кредита, создаваемого для сопоставления цены.
We need to update and enforce this sensible general notion and set a limit on how big any bank can become relative to the overall economy.
Необходимо скорректировать и придать силу данной всем понятной идее и установить ограничение того, насколько крупным может стать любой банк в сравнении со всей экономикой.
Keep in mind that you won't be able to set a limit less than 10% above what you've already spent.
Обратите внимание, что вы не сможете установить лимит выше на 10% уже потраченной суммы.
Then bad cop has to set a limit and ends up looking like a big meanie.
Плохой коп устанавливает свои ограничения, и в конце-концов выглядит, как подлец.
You can set a limit on the effective dates for an address when you add the address, or any time after.
Ограничение дат вступления в силу для адреса устанавливается при добавлении адреса позднее.
The point of article 52 is to set a limit in any given case, based on considerations of proportionality.
Цель статьи 52 состоит в том, чтобы установить ограничение в любом конкретном случае на основе соображений соразмерности.
You can also set a limit on how much you spend on each campaign.
Вы также можете ограничить расходы на каждую кампанию.
You can set a limit on how much you want your ad account to spend.
Вы можете установить лимит расходов своего рекламного аккаунта.
Countries usually set up limit values for surface water quality for various chemical determinands (e.g. dissolved oxygen, biological oxygen demand, chemical oxygen demand, nitrogen, phosphorus, lead, copper, mercury and other hazardous substances) and for various microbiological and biological determinands to ensure good quality of surface water.
Государства обычно устанавливают предельные нормы качества поверхностных вод для различных химических параметров (например, растворенный кислород, биологическая потребность в кислороде, химическая потребность в кислороде, азот, фосфор, свинец, медь, ртуть и другие опасные вещества), а также для различных микробиологических и биологических параметров, в целях обеспечения надлежащего качества поверхностных вод.
The rate at which the transfer declines would be set to limit adverse incentives while protecting the household’s living standard.
Темпы снижения размеров пособия можно определить так, чтобы уменьшить негативные стимулы, сохраняя при этом уровень жизни домохозяйства.
• Set the 'Limit Order' directly from the 'Symbols' tab.
• Установив 'Limit Order' напрямую из вкладки 'Symbols'.
If Fixed assets is set up to limit acquisition transaction posting to a specific user group, you must be a member of that user group to post acquisition transactions from invoices.
Если Основные средства настроено на ограничение разноски проводок приобретения конкретной группой пользователей, для разноски проводок приобретения из накладных необходимо быть членом этой группы пользователей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert