Sentence examples of "severable" in English
It seems to be clear that there should be joint and severable liability, for the transferor and transferee.
Абсолютно ясно, как представляется, что сторона, передающая права, и сторона, которой передаются права, должны нести совместную и солидарную ответственность.
25.1. If any part of this Agreement shall be deemed unlawful, void or for any reason unenforceable, then that provision shall be deemed to be severable from the rest of this Agreement and shall not affect the validity and enforceability of any of the remaining provisions of this Agreement.
25.1. Если любая из частей этого Соглашения будет признана незаконной, недействительной или по какой-либо причине невыполнимой, то такое положение будет считаться отделенным от остальной части настоящего Соглашения, и не будет влиять на действительность и законность всех остальных положений настоящего Соглашения.
If any provision of these Terms is deemed unlawful, void, or for any reason unenforceable, then that provision shall be deemed severable from our Terms and shall not affect the validity and enforceability of the remaining provisions, except as set forth in the “Special Arbitration Provision for United States or Canada Users” — “Severability” section below.
Если какое-либо положение настоящих Условий по какой-либо причине признано незаконным, недействительным или не подкрепленным возможностью принудительного исполнения, то это положение будет считаться исключенным из Условий и не будет влиять на действительность и исполнимость остальных положений, за исключением случаев, описанных в пункте “Делимость” раздела “Специальная арбитражная оговорка для пользователей из США и Канады”.
15.7. If any term of the Regulations (or any part of any term) shall be held by a court of competent jurisdiction to be unenforceable for any reason, then such term shall be deemed severable and not form part of this Agreement and the Regulations, but the remainder of the Regulations shall continue to be valid and enforceable.
15.7. Если какое-либо положение соответствующего Регламентирующего документа (либо любая часть любого положения) признается судом надлежащей юрисдикции не имеющим законную силу, то такое положение будет рассматриваться как отдельная часть Соглашения или соответствующего Регламентирующего документа, и это не отразится на законной силе оставшейся части настоящего Соглашения или иного соответствующего Регламентирующего документа.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert