Sentence examples of "shape" in English with translation "формировать"

<>
How algorithms shape our world Как алгоритмы формируют наш миp
To shape legislation such programs require: Для формирования законодательства такая програма должна обладать следующим:
Understand the key factors that shape an issue. Поймите ключевые факторы, формирующие проблему.
For more information about shaping data, see Shape data. Дополнительные сведения о том, как формировать данные, см. в статье Формирование данных.
This example highlights how household investment decisions shape wealth outcomes. Этот пример подчеркивает, как семейные инвестиционные решения, формируют результаты состояния.
If decisions shape destiny, what determines it is three decisions. Если решения формируют судьбу, то определяющими являются три решения.
Rather, claims to represent citizens also shape their self-conception. Скорее всего, заявления о представлении граждан, также формируют их самовосприятие.
But they can strive to shape a more cooperative future. Но они могут стремиться к формированию будущего более тесного сотрудничества.
We've said decisions shape destiny, which is my focus here. Мы говорили, что решения формируют судьбу, и об этом я хочу поговорить здесь.
No leader can consistently shape the narratives that affect the economy. Ни один лидер не может последовательно формировать рассказы, которые влияют на экономику.
You change it, you shape it, you make your mark upon it. Вы меняете её, формируете, ставите своё клеймо на ней.
And it uses Skinnerian training to shape their behavior over four stages. Для формирования у них поведения используется, в четыре этапа, алгоритм Скиннера.
His ambition is to influence political circles and shape a new generation. Его цели заключаются в том, чтобы оказывать влияние на политические круги и формировать новое поколение.
Finally, e-tail could shape China’s urban development and transform leisure activities. Наконец, электронная розничная торговля может формировать развитие городов Китая и трансформировать сферу досуга.
So, we must be aware that civil society has to shape up itself. То есть, мы должны понимать, что гражданское общество должно формировать себя само.
Asian policies and challenges now help shape the international economy and security environment. Сейчас азиатская политика и проблемы помогают формировать международную экономику и среду безопасности.
All of this has diminished its capacity to shape the region’s future. Все это снижает их способность формировать будущее региона.
The West is, of course, limited in its ability to shape the transition process. Запад, разумеется, ограничен в своей способности формирования процесса перехода.
A great deal can and should be done to shape the non-polar world. Многое можно и нужно сделать для формирования характера неполярного мира.
Many similar organizations have flourished, gaining the ability to shape political outcomes and public policies. Многие подобные организации процветали, получая возможность формировать политические решения и государственную политику.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.