Ejemplos del uso de "shatter" en inglés
Educated, successful Roma will shatter the prevailing negative stereotypes by their very existence.
Образованные, успешные цыгане разрушат преобладающие отрицательные стереотипы своим собственным существованием.
And if you're still within the blast radius when the bomb goes off, that kinetic energy will shatter every bone in your body.
И если вы ещё находитесь в радиусе поражения, когда бомба взрывается, то эта энергия раздробит каждую косточку в вашем теле.
In the case of breakage, it is desired that the glazing shatter into very small, blunt pieces rather than large, sharp fragments thereby significantly reducing the risk of serious injuries.
Желательно, чтобы при разрушении стекло распадалось не на крупные острые фрагменты, а на очень мелкие осколки с тупыми краями, что снижало бы риск серьезных ранений.
Well, so thin that the slightest change in weight and pressure can cause it to shatter.
Такое тонкое что небольшое изменение веса и давления могут его разрушить.
In the case of breakage, it is desired that the glazing shatter into very small, blunt pieces rather than large, sharp fragments and thereby significantly reducing the risk of serious injuries.
Желательно, чтобы при разрушении стекло распадалось не на крупные острые фрагменты, а на очень мелкие осколки с тупыми краями, что снижало бы риск серьезных ранений.
If the reform passes, it will boost investor confidence and shatter the image of a sick France.
Если реформа будет одобрена, это будет способствовать росту доверия инвесторов и разрушит образ больной Франции.
These fast-moving high-energy ions can shatter DNA strands, increasing the risk of cancer for astronauts.
В этом случае потоки элементарных частиц с высокой энергией летят на огромных скоростях и, попадая в организм человека, разрушают молекулы ДНК, тем самым увеличивая у астронавтов риск заболевания раком.
You realize that to reveal what you've come to understand will not only revolutionize your science, but will potentially shatter many of your countrymen's religious and philosophical foundations.
Вы осознали, что обнародовать Ваши умозаключения будет означать не только революцию в науке, но и потенциально разрушит многие религиозные и философские фонды ваших соотечественников.
This great twentieth century myth has now been shattered.
Сегодня, этот великий миф двадцатого века разрушен.
Unfortunately, subsequent events shattered his optimistic forecast.
К сожалению, последовавшие за этим события разрушили его оптимистичный прогноз.
And also, "shattering the glass ceiling" is a terrible phrase.
Есть еще одна ужасная фраза "разрушение стеклянного потолка".
Mr. Vargas, your lower left leg bones are shattered.
Мистер Варгас, кости вашей левой ноги раздроблены.
Multiple skull fractures, intracranial haemorrhages, two broken legs, two shattered kneecaps.
Множественные переломы черепа, внутричерепное кровоизлияние, две сломанные ноги, две разрушенных коленных чашечки.
His collarbone is not simply broken, it's shattered into several pieces.
Его ключица не просто сломана, а раздроблена на кусочки.
Do they strengthen or undermine the political stability needed to rebuild wrecked communities and shattered economies?
Укрепляют ли они или же подрывают политическую стабильность, необходимую для восстановления разрушенных сообществ и подорванной экономики?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad