Sentence examples of "разрушить" in Russian
А сейчас Сайлас хочет разрушить это сверхестественное состояние.
Now Silas wants to destroy that supernatural limbo.
Именно по этой причине террористы стремятся их разрушить.
That is why terrorists want to destroy them.
Военный переворот - не единственный способ разрушить свободное общество.
A military coup is not the only way to destroy a free society.
Так, значит, ты не пытаешься разрушить брак Бадди Слэйда.
Oh, so you're not trying to destroy Buddy Slade's marriage.
Но, если удастся найти их, если разрушить все Крестражи.
But if you could find them all, if you did destroy each Horcrux.
Вы можете разрушить проклятье, но вам нужен лунный камень.
You can destroy the curse, but you need the moonstone.
"Мы собираемся разрушить Землю. Хм.А может и нет."
"We are going to destroy the Earth. Hmmm . maybe not."
Меркель предвидела правильно, что миграционный кризис может разрушить ЕС.
As Merkel correctly foresaw, the migration crisis has the potential to destroy the EU.
Ты так ведешь себя, как будто я хотел разрушить дом.
Ugh, you're acting like I wanted to destroy the house.
Я думал, ты предполагаешь раскрыть преступление, а не разрушить свадьбу.
I thought you were supposed to solve a crime, not, uh, destroy a wedding.
Такая программа может разрушить нефтяной или фармацевтический завод, фабрику полупроводников.
Now that same kind of software could destroy an oil refinery or a pharmaceutical factory or a semiconductor plant.
Мы можем разрушить реку, а можем вернуть ее к жизни.
We can destroy a river, and we can bring it back to life.
Ты была единственной, кто мог разрушить заклятие и уничтожить меня.
You were the only one who could break the spell and destroy me.
Немецкий канцлер Ангела Меркель была права: кризис беженцев может разрушить ЕС.
German Chancellor Angela Merkel was right: the refugee crisis could destroy the EU.
Возможно, она зацепила бы немного и Гудзон, прежде чем разрушить Землю.
It might spill off into the Hudson a little bit before it destroyed the Earth.
Такое мышление помогло нацистам разрушить немецкую демократию в 1930-х годах.
This kind of thinking helped the Nazis destroy German democracy in the 1930's.
Осажденный Асад, как и все более отчаивающаяся оппозиция, могут разрушить сделку.
Either a beleaguered Assad or an increasingly desperate opposition might destroy the deal on the ground.
В результате в настоящее время кризис угрожает разрушить сам Европейский Союз.
As a result, the crisis is now threatening to destroy the EU itself.
Наши враги и противники не посылают разрушительные снаряды, чтобы разрушить наши города.
Our enemies and rivals are not sending destructive missiles to destroy our cities.
Когда мы закончим здесь наше дело, я попрошу Кролла разрушить все это.
When we have completed our task here, I will ask Kroll to destroy it all.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert