Sentence examples of "shifting camshaft" in English
For example, one of Sony's main competitors, Panasonic corporation, is recently shifting its focus to industrial components:
Например, один из главных соперников Sony, корпорация Panasonic, в последнее время смещает акценты на промышленные комплектующие:
He stood there on the flight deck, shifting his weight from foot to foot.
Он стоял на палубе, переминаясь с ноги на ногу.
Okay, the timing belt snapped, sent the valves through the pistons, the transmission bands are shot, and the camshaft bearings are dust.
Окей, ремень безопасности отсечен, клапаны и поршни повреждены, полосы передачи не работают, подшипники полны пыли.
The increasing intensity, pervasiveness, and coerciveness of repressive activity strongly suggests that he feels the ground shifting beneath his feet.
Возрастающая интенсивность, повсеместность и коэрцитивность репрессивной активности настойчиво свидетельствует о том, что он чувствует, как земля дрожит под ногами.
The net effect of this patience is allowing us to have more breathing room on a trade by shifting our stop loss further away.
В результате, это позволяет нам дать сделке больше пространства "для разбега", за счет более дальнего размещения стоп-ордера.
Shifting back to immediate matters, USDCAD is at a critical crossroads as we go to press.
Но что касается ближайших событий, пара USDCAD находится на ключевом перекрестке на момент выхода данной публикации.
When the products of competitive companies are essentially rather similar to one another, and when changes in market share depend largely on shifting public tastes or on fashions greatly influenced by the effectiveness of advertising, I learned that the abilities which I had in selecting outstanding technological companies did not extrapolate to the point where I could identify what produces unusual success in real estate operations.
Когда продукция конкурирующих компаний очень близка по своим характеристикам и изменения доли рынка зависят в большой степени от перемены в настроениях и вкусах населения или от моды, на которую сильно влияет эффективность рекламы, то, как я понял, моих умений оказывается недостаточно. Навыки и знания, применяемые при выборе первоклассных технологических компаний, нельзя автоматически переносить на компании потребительского сектора рынка.
Candle number_3 is much larger than candle number_2, indicating that not only is the balance continually shifting in favour of the bears, but the momentum in selling pressure is increasing too.
Свеча number_3 гораздо больше свечи number_2. Это говорит не только о том, что баланс продолжает смещаться в сторону медведей, но также и о продолжении усиления моментума.
From a fundamental perspective, there are nascent signs that China’s economy may be shifting away from its extreme reliance on manufacturing growth.
С фундаментальной точки зрения наблюдаются зарождающиеся признаки того, что экономика Китая, может быть, уходит от ее чрезмерной зависимости от роста производства.
Comparing the candles, it can be seen that the balance is shifting more and more in favour of the bulls.
Сравнивая свечи, вы можете видеть, что баланс сил все больше смещается в сторону быков.
One way to find out if sentiment towards an economy is shifting is to look at an economic surprise index.
Одним из способов узнать, меняется ли настроение к экономике, это посмотреть на индекс экономических неожиданностей.
But the RSI has formed a triple divergence, suggesting the momentum may be shifting into the buyers’ favour.
Но RSI образовал тройное расхождение, это означает, что динамика, наверное, меняется в пользу покупателей.
But while no one will confuse the two giants of the emerging markets realm, the tide may be shifting, if only on the margins.
И хотя никто не ставит на один уровень двух гигантов развивающегося мира, возможно, течение изменилось.
Changes in their co-movements are important clues that the key fundamental conditions creating the correlations are shifting.
Изменения во взаимосвязи движений представляют собой важные ключи к изменению фундаментальных условий.
Traders just received the minutes from the most recent meeting of the Federal Reserve policy committee, and the big takeaway is that the FOMC is shifting in favor of normalizing monetary policy sooner than many traders were expecting.
Трейдеры только что ознакомились с протоколом самого последнего заседания Комитета по кредитно-денежной политике Федерального Резервного Банка, и основная мысль заключается в том, что FOMC меняет курс в пользу нормализации кредитно-денежной политики ранее, чем ожидали многие трейдеры.
NFP’s for February are expected to come in at 150k, last month the market had expected 180k, so may be the goal posts are shifting?
По прогнозам показатель NFP за февраль составит 150 тыс., в прошлом месяце рынок предполагал 180 тыс., поэтому, может быть, целевые показатели изменятся?
Auto Scroll — enable/disable automatic shifting of the chart to the left after a new bar has started to form.
Автопрокрутка — разрешить/запретить автоматически смещать график влево после начала формирования нового бара.
The Fed is clearly, if gradually, shifting in favor of normalizing interest rates while the Bank of Canada remains firmly on hold in the wake of Friday’s disappointing Canadian jobs report.
ФРС четко, если постепенно, переходит к нормализации процентных ставок, тогда как Банк Канады упорно сохраняет политику без изменений в свете пятничного отчета занятости Канады.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert