Sentence examples of "shipping notification" in English
Should you no longer sell the requested article, we ask for notification.
Просим проинформировать нас в случае, если Вы больше не торгуете данным ассортиментом.
Unless noted, prices do not include shipping and applicable sales taxes.
Если не указано иное, цены не включают стоимость доставки и налоги с продаж.
NHTSA could not review the owner notification letter due to the 16-day government shutdown, which tempered auto sales growth in October.
Национальная администрация безопасности дорожного движения не могла рассмотреть уведомление владельцам в связи с 16-дневным прекращением работы правительства, которое снизило рост продаж автомобилей в октябре.
Your understanding for our shipping bottleneck has encouraged us to give special treatment to deliveries to your firm.
То, что Вы выразили понимание к нашим поставкам, побудило нас к тому, чтобы получить поставки именно с Вашей фирмы.
6. Put together a notification on the page Balance -> Notifications
6. Создаем уведомление на странице Баланс -> Уведомления
Hedged positions shall be closed or cancelled in the discretion of the Company without prior notification of the Client.
Компания имеет дискреционное право закрывать хеджевые позиции без предварительного уведомления Клиента.
1.8. The Company retains the right to limit the use of any of the Settings on a Client's trading account as it sees fit and without giving any prior warning or notification of such action, or seeking the Client's agreement regarding such action.
1.8. Компания имеет право по своему собственному усмотрению ограничить использование тех или иных Настроек на торговом счете Клиента без согласия Клиента и какого-либо предварительного уведомления.
It is urgently necessary that the complete order number be repeated in all shipping papers, order confirmations, and bills.
Срочно необходимо повторить во всех бумагах на посылку, подтверждениях заказа и счетах наш полный номер заказа.
The written notification for the termination of the authorization to a third party has to be received by us with at least 5 days notice prior the termination date.
Мы должны получить письменное уведомление об отмене полномочий третьего лица не менее чем за 5 дней до окончания срока действия полномочий.
The shipping documents have been deposited at our bank for payment of the L/C.
Пересылочные документы мы передали нашему банку для оплаты по аккредитиву.
Pay attention to the notification that appears if you attempt an internal transfer to a trading account owned by somebody else!
обращайте внимание на сообщение, появляющееся при попытке совершения внутреннего перевода на торговый счет другого владельца!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert