Sentence examples of "short pouring" in English

<>
It's really coming down! There are puddles all over the street, and water is pouring down from the rooftops. Дождь как из ведра! На улице повсюду лужи, и с крыш льётся вода.
It takes only a short time to learn how to explain things to students. It takes much longer to learn when not to. Не нужно много времени на то, чтобы научиться объяснять что-то студентам. Намного больше времени требуется, чтобы понять, когда этого не делать.
It's pouring with rain Льет дождь
We're short of something. Нам чего-то не хватает.
Only the building is still slowly dying right in front of our eyes: the house’s wooden planks and beams are rotting, the floors have caved in several times, we poured cement, but all to no avail – the mixture just seeps into the ground, like pouring it into a manhole. Только постройка все равно медленно умирает у нас на глазах: доски и бревна дома гниют, полы неоднократно проваливались, мы заливали цементом, но все бесполезно - раствор уходит в землю, как в колодец.
In a word, life is short. Одним словом жизнь — коротка.
In World War I, when the enormous prewar savings of England and France were pouring into this country, most stocks probably increased their real worth even more than might have been the case if the same years had been a period of peace. В Первую мировую войну, когда огромные предвоенные сбережения Англии и Франции полились в экономику США, большая часть активов реально увеличили свою стоимость, наверное даже более значительно, чем в мирные годы.
He resumed his work after a short break. После небольшой паузы, он продолжил работу.
But pouring more resources into an unnecessary war is no solution. Но вливать все новые силы и средства в никому не нужную войну - это не решение.
The results fell short of my expectations. Результаты не оправдали мои ожидания.
It's not going to happen over night, but neither did China's move from $2 a day laborers pouring cement in Shanghai, to $50,000 a year Shanghai one-percenters shopping at Huang Shu Chi in Xintiandi. Это произойдет не сразу, но и Китай не сразу пришел от Шанхая, в котором работники заливали цемент за два доллара в день, к Шанхаю, в котором наиболее высокооплачиваемые из горожан зарабатывают по 50 тысяч долларов в год и покупают дизайнерскую одежду в Синьтяньди.
You are selling him short. Ты недооцениваешь его.
Instead of pouring more resources into NATO, Washington should be disengaging militarily, turning leadership of the alliance and responsibility for defending the continent over to Europe. Вместо того чтобы увеличивать расходы и вкладывать дополнительные ресурсы в НАТО, Вашингтону следует оказаться от военного участия и передать Европе руководство альянсом и оборонную функцию на этом континенте.
A short walk brought me to the lake. Короткая прогулка привела меня к озеру.
If you doubt this statement, just look up vodka eyeballing (a college drinking game that involves directly pouring vodka into your eyeball). Если вы в этом сомневаетесь, вспомните о заливании водки в глаза (игра, набирающая популярность в студенческих кругах Великобритании, во время которой водка заливается непосредственно в глазное яблоко).
They are always short of money. Им всегда не хватает денег.
There is a lot of stray voltage pouring out of the mass media about alleged collusion between some members of the Trump campaign and Russians. В последнее время из средств массовой информации на нас льется безудержный поток скандальных новостей о предполагаемом сговоре между некоторыми членами президентской кампании Трампа и русскими.
The audience believed it to be part of the act, rather than a short circuit. Зрители подумали, что это не короткое замыкание, а часть представления.
Meanwhile, the Pentagon was pouring money into the wildest blue-skies thinking at its advanced research arm, DARPA, whose budget grew by 50%. Тем временем, Пентагон вливал деньги в самый дикий полет мысли своего научно-исследовательского бюро DARPA, чей бюджет вырос на 50 процентов.
Our escape was nothing short of miracle. Наш побег был просто чудом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.