Sentence examples of "shuffling" in English

<>
A great deal of trading activity in financial markets is privately profitable but wasteful in the aggregate, since it involves a shuffling of net returns with no discernible effect on production or economic growth. Многие направления торговой деятельности на финансовых рынках выгодны, но в совокупности эта деятельность убыточна, поскольку перетасовывает прибыль без заметного эффекта на производство или экономический рост.
Attention should be given to streamlining institutional responsibilities (instead of new experiments and shuffling responsibilities around) and to cutting red tape in land and real property transactions. Следует уделять внимание рационализации институциональных обязанностей (а не новым экспериментам и перетасовкам обязанностей) и общему сокращению бюрократических процедур при сделках с землей и недвижимостью.
Using an obscure approach to quantum mechanics that treated units of information as its basic building blocks, Lloyd spent several years studying the evolution of particles in terms of shuffling 1s and 0s. Используя малоизвестный квантово-механический подход, в котором единицы информации являются основными строительными кирпичиками, Ллойд несколько лет изучал эволюцию частиц с точки зрения перетасовки единиц и нулей.
But if you square - square, and shuffle, and then a cut. Но если вы сложите их сложите, и перетасуйте, а потом снимите.
Shuffle tracking means I keep track of the cards, even if another person shuffles. Подтасовка карт означает то, что я слежу за картами, даже если другой человек тасует карты.
Maybe you think I have the cards in order already, so you help me to shuffle again. Может быть, вы думаете, что я заранее разложил карты последовательно, Тогда давайте перемешаем еще раз.
OK. Another person. Oh, I forgot, I shouldn't shuffle but I think - - actually, my technique is to peek, all the time. Хорошо. Теперь другой человек. Ах да, я забыл, я не должен был перетасовывать, хотя. хотя мой метод - подглядывать постоянно.
Shuffle tracking means I keep track of the cards, even if another person shuffles. Подтасовка карт означает то, что я слежу за картами, даже если другой человек тасует карты.
Well, after all my shuffling to keep the appropriations under the radar, I certainly hope so, lex. Что ж, после всех моих ухищрений, чтобы все держать в тайне, я на это надеюсь, Лекс.
That is a big gamble, given that the UK now appears to be shuffling towards the EU exit. Это большая игра, учитывая, что Великобритания сейчас, похоже, двигается по направлению к выходу из ЕС.
And I think magic, whether I'm holding my breath or shuffling a deck of cards, is pretty simple. И я думаю, что магия - держу ли я дыхание, или перебираю колоду карт - вещь простая.
I read about how the CPU is constantly shuffling data back and forth between the memory, the RAM and the ALU, the arithmetic and logic unit. Я прочёл о том, как центральный процессор постоянно пересылает туда-обратно данные, которыми обмениваются память, ОЗУ и АЛУ, арифметическо-логическое устройство.
All told, digital technology is shuffling economic structures and rebalancing power relationships in the world’s democracies – even in institutions once thought to be dominated by money and wealth. Иными словами, цифровые технологии меняют экономическую структуру и баланс сил в странах демократии, причём даже в тех их институтах, где, как ранее считалось, всегда будут доминировать деньги и богатство.
So these mutations, combined with genetic shuffling at birth, drive variations and therefore evolution: Some individuals are born with traits that may suit them better to their environment, which boosts their chances of surviving and breeding and passing those genes to future generations. Таким образом, эти мутации в сочетании со смешением генов при зачатии лежат в основе изменчивости и соответственно эволюции: некоторые люди рождаются с признаками, которые делают их лучше приспособленными к их окружению, что повышает их шансы на выживание и передачу своих генов будущим поколениям.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.