Sentence examples of "simultaneous" in English
Simultaneous interpretation into Russian will be provided.
Будет обеспечен синхронный перевод на русский язык.
Simultaneous interpretation is foreseen in the same languages.
Планируется обеспечить устный синхронный перевод на эти же языки.
Simultaneous interpretation (English and French) was provided during all sessions.
В ходе всех заседаний обеспечивался синхронный перевод (на английском и французском языках).
Simultaneous interpretation will be provided in English, French, and Russian.
Будет обеспечиваться синхронный перевод на английский, русский и французский языки.
All the meetings would require simultaneous interpretation in all six official languages.
На всех заседаниях потребуется обеспечить синхронный перевод на все шесть официальных языков.
Simultaneous interpretation from and into English, French and Russian will be provided.
Будет обеспечиваться синхронный перевод на английский, русский и французский языки.
The plenary sessions included simultaneous interpretation into three languages, English, French and Spanish.
Пленарные сессии были обеспечены синхронным переводом на трех языках — английском, испанском и французском.
Upgrade of interpreters'booths and the infrastructure of simultaneous interpretation, broadcast amd studio systems;
модернизация кабин устных переводчиков и инфраструктуры систем синхронного перевода, радио- и телевещания и студийного комплекса;
The Conference will thus be able to hold a total of 18 meetings with simultaneous interpretation.
Таким образом, Конференция будет иметь возможность провести в общей сложности 18 заседаний с синхронным переводом.
The secretariat explained that additional meeting time could be provided if needed, however, without the simultaneous interpretation.
Представитель секретариата пояснил, что при необходимости может быть предоставлено дополнительное время для совещаний, но без устного синхронного перевода.
The modernization would include the installation of modern simultaneous interpretation equipment and upgrading of the sound, air-conditioning and data-distribution systems.
Модернизация будет включать в себя установку современного оборудования для синхронного перевода и обновление систем звуковоспроизведения, кондиционирования воздуха и распределения данных.
It is understood that there would be short opening and closing plenary meetings and approximately five round tables with simultaneous interpretation in six languages.
Предполагается провести короткие начальное и завершающее пленарные заседания и приблизительно пять заседаний «за круглым столом» с синхронным переводом на шесть языков.
Simultaneous interpretation in English and Russian, facilities for projecting slides, as well as computer facilities for computer-aided presentations (e.g. Power Point) will be provided.
Будет обеспечен синхронный перевод на английский и русские языки, предоставлены средства для показа диапозитивов, а также компьютерная техника для наглядного представления материалов (например, в программе " Power Point ").
The TIRExB requested the UNECE secretariat to take necessary steps to provide for full simultaneous interpretation from/into English, French and Russian at TIRExB session held in Geneva.
ИСМДП просил секретариат ЕЭК ООН предпринять необходимые шаги для обеспечения синхронного перевода с английского, русского и французского языков, а также на эти языки в течение всей сессии ИСМДП, которая состоится в Женеве.
In response to the continuing demand for language-related services in translation and consecutive and simultaneous interpretation, the Section once again organized competitive examinations in translation and interpretation.
В ответ на растущий спрос на лингвистическое обслуживание в виде письменного перевода, а также последовательного и синхронного перевода Секция вновь организовала конкурсные экзамены по письменному и устному переводу.
On the other hand, the necessity of installing the conference equipment permitting simultaneous interpretation in three languages may create difficulties and a financial burden on the member countries.
С другой стороны, необходимость установки оборудования для обеспечения синхронного перевода на три языка может создать трудности и дополнительную финансовую нагрузку для стран-членов.
As I listened to simultaneous translation of the debates, I was reminded of the battles we’ve had in the United States over the past 15 years or so.
Слушая синхронный перевод обсуждения, я вспоминал битвы, которые у нас, в Соединенных Штатах, шли последние 15 лет или около того.
Replacement of the simultaneous interpretation system in conference room 3 of the Conference Centre, which is required because of the unavailability of spare parts (project postponed from the biennium 2000-2001);
Замена системы технического обеспечения синхронного перевода в зале заседаний 3 конференционного центра, которая требуется в связи с отсутствием запасных частей (проект, перенесенный с двухгодичного периода 2000-2001 годов);
An important step forward was the achievement of simultaneous interpretation from Kinyarwanda into English and French in all three Chambers, which takes about 25 per cent less time than consecutive translation.
Важным шагом вперед стало обеспечение синхронного перевода с языка киньяруанда на английский и французский языки во всех трех Камерах, которое позволяет сэкономить около 25 процентов времени по сравнению с заседаниями, обслуживаемыми методом последовательного перевода.
The resources available to the Ad Hoc Committee for its sixth session will permit the holding of 30 plenary meetings with simultaneous interpretation in the six official languages of the United Nations.
Ресурсы, выделенные Специальному комитету на проведение шестой сессии, позволяют провести 30 пленарных заседаний, сопровождаемых синхронным переводом на шесть официальных языков Организации Объединенных Наций.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert