Sentence examples of "single direction route" in English
From the house, there's clear lines of sight in almost every single direction.
Всё почти в одном направление, а видимость абсолютна чиста.
As a beneficiary of operational activities for development, Pakistan found that assistance delivered through a single interlocutor provided a strategic direction and helped to reduce poverty and mainstream the gender perspective, as well as improving governance and building institutional capacity.
Будучи страной, получающей выгоды от оперативной деятельности в целях развития, Пакистан считает, что, если помощь оказывается одним партнером, это облегчает разработку стратегического направления, способствует сокращению масштабов нищеты и помогает включению гендерных аспектов в общую деятельность, улучшает управляемость и укрепляет институциональный потенциал.
A single man placed upon its crest would have clear view for many miles in all direction.
У человека, находящегося на этом гребне, будет широкий обзор на много миль во всех направлениях.
The moving average is used to smooth the price action by producing a single line that makes it easier for traders to interpret market information, such as current trend direction.
Скользящее среднее используется для сглаживания ценовых маневров – оно выдает одну линию, по которой трейдерам проще интерпретировать информацию о рынке, такую как существующий тренд direction.
Then, for a single target, they represented each neuron by a vector – its angle indicates the neuron’s preferred reaching direction (when it spikes most) and the length indicates its relative rate of spiking for this particular target.
Затем для каждой заданной цели они обозначили нейрон при помощи вектора, его стрелка указывает заданное направление нейрона (когда его спайк достигает пика), а длина указывает интенсивность спайка для каждой конкретной цели.
The single Internet portal created to direct users to procurement information on various United Nations web sites was a step in the right direction, although few improvements had been made since its launch in the autumn of 2001.
Портал сети Интернет, созданный в целях оказания пользователям помощи в нахождении информации, касающейся закупок, в сочетании с различными веб-сайтами органов Организации Объединенных Наций, представляет собой шаг в правильном направлении, однако после его создания осенью 2001 года были достигнуты незначительные успехи.
2.1. In cases where there is a single open position on a PAMM Account, a deposit of funds to the PAMM Account will result in the opening of an additional position in the same direction for the instrument in question.
2.1. При наличии на ПАММ-счете одной открытой позиции ввод средств на ПАММ-счет приведет к открытию дополнительной позиции по данному инструменту в данном направлении.
2.3. In cases where there are several open positions for a single instrument in opposite directions on a PAMM Account, a deposit of funds to the PAMM Account will result in the opening of an additional position in the same direction in which the initial positions with a larger total volume were opened for the instrument in question.
2.3. При наличии на ПАММ-счете нескольких разнонаправленных открытых позиций по одному и тому же инструменту ввод средств на ПАММ-счет приведет к открытию одной дополнительной позиции по данному инструменту в направлении, в котором были открыты исходные позиции, имеющие больший совокупный объем.
This is not to say that a single economic policy should be imposed on everyone; but Europe does need a higher degree of coordination and convergence to ensure that everyone is at least heading in the same direction.
Это не значит, что каждому должна быть навязана единая экономическая политика; однако Европа действительно нуждается в координации и руководстве более высокого уровня, чтобы, по крайней мере, обеспечить движение каждого в том же направлении.
3.3. In cases where there are several open positions for a single instrument in opposite directions on a PAMM Account, a withdrawal of funds from the PAMM Account will result in the reduction of the total volume of the positions which are open in the direction which has the larger total volume.
3.3. При наличии на ПАММ-счете нескольких разнонаправленных открытых позиций по одному и тому же инструменту вывод средств с ПАММ-счета приведет к сокращению совокупного объема позиций, открытых в направлении, имеющем больший совокупный объем.
The power of China’s Belt and Road initiative and the broader New Silk Road is found in the fact that a diverse and interconnected network is being created — a supercharged economic grid that is being superimposed over the whole of Eurasia — not a single route which can be easily disrupted.
Сильная сторона инициативы Китая «Один пояс, один путь» и более широкого Нового Шелкового пути заключается в создании разнообразной и взаимосвязанной сети — укрепленной экономической системы по всей Евразии. В этой сети не будет ни единого маршрута, работу которого было бы легко нарушить.
This emerging network of revitalized transportation routes and new trading hubs which stretch between China and Europe finds efficiency, security and healthy competition in the fact that it is not a single route but a network of multiple, interconnected trans-Eurasian corridors.
Эта новая сеть обновленных транспортных маршрутов и новых торговых узлов будет проложена между Китаем и Европой. Эффективность, безопасность и здоровая конкуренция заключается в том, что это не один маршрут, а целая сеть из множества взаимосвязанных транс-евразийских коридоров.
The rules of public discourse become obsolete, and the open horizon of possible futures is narrowed to a single escape route that fear-mongers portray as the only way forward.
Правила публичных выступлений оказываются устаревшими, а возможные варианты будущего сужаются до одного пути для бегства, который распространители страхов представляют как единственный путь вперед.
It generates a single ticket that will take you through every step of the appropriate route, a combination of car, taxi, subway, bus, Segway, bicycle, whatever.
Ваш смартфон выдает вам один билет, который проведет вас по всем отрезкам предполагаемого маршрута, и при этом будет использоваться комбинация: автомобиль, такси, подземка, автобус, сегвей, велосипед — все что угодно.
" LD50 (median lethal dose) for acute oral toxicity is the statistically derived single dose of a substance that can be expected to cause death within 14 days in 50 per cent of young adult albino rats when administered by the oral route.
" ЛД50 (средняя летальная доза) для острой пероральной токсичности- статистически полученная однократная доза вещества, которая, как предполагается, при пероральном введении может вызвать в течение 14 суток смерть у 50 % молодых особей взрослых белых крыс.
The clearer operational linkages between programmatic and technical functions, under the direction of a single director, combined with the physical closeness of programme specialists and technical experts to the country offices, should enhance significantly the capacity of the country offices to deliver high-quality programmes and participate in national dialogues and processes.
Более четко определенные оперативные связи между программными и техническими функциями, осуществляемыми под руководством одного директора, в сочетании с приближенностью к страновым отделениям специалистов по программам и технических экспертов обеспечат значительный рост потенциала страновых отделений по осуществлению высококачественных программ и участию в национальном диалоге и процессах.
Only regionalization offered the combined advantages of relative cost-effectiveness, by pooling resources at the regional level, and the ability to provide integrated technical and programmatic support to countries and to UNFPA country offices, under the direction of a single director.
Лишь регионализация сулила достижение кумулятивного эффекта за счет использования преимуществ относительной эффективности с точки зрения затрат на основе объединения ресурсов на региональном уровне и возможности предоставления странам и страновым отделениям ЮНФПА технической и программной поддержки на комплексной основе под руководством одного единственного директора.
3.2. In cases where there are several open positions in one direction for a single instrument on a PAMM Account, a withdrawal of funds from the PAMM Account will result in the reduction of the positions' total volume.
3.2. При наличии на ПАММ-счете нескольких открытых позиций по одному и тому же инструменту и в одном и том же направлении вывод средств с ПАММ-счета приведет к сокращению их совокупного объема.
It takes eight hours to travel the 323 kilometres, as too much of the route is just a single track.
На 323 километра уходит восемь часов, так как дорога имеет всего одну полосу.
Example 1: Route a purchase requisition as a single document for review
Пример 1. Направление заявки на покупку в виде целого документа на проверку
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert