Sentence examples of "single parents" in English

<>
This regulation at the same time takes account of the special situation of single parents who particularly rely on gainful employment and childcare. Это положение в то же время учитывает особую ситуацию неполных супружеских пар, которым приходится больше других зависеть от доходоприносящей работы и ухода за детьми.
The latter is a crucial in any policy, since one of the single most important causes of poverty in the US is the diffusion of single parents (read single mother) households in the black community. Последний вопрос представляет чрезвычайную важность для любого политического курса, поскольку одной из главных причин бедности в США является растущее число семей с одним родителем (в основном матерью-одиночкой) среди чернокожего населения.
The State party is encouraged to increase its efforts in developing family education and awareness through, inter alia, providing support, including training for parents, especially single parents, in parental guidance and joint parental responsibilities, in light of article 18 of the Convention. Государству-участнику рекомендуется активизировать усилия по просвещению и повышению осведомленности семей путем, в частности, оказания поддержки, включая подготовку родителей, особенно тех из них, кто состоит во внебрачных связях или внебрачном сожительстве, в вопросах руководства и совместной ответственности, в свете статьи 18 Конвенции.
It is concerned that, in spite of remarkable growth rates, a large number of families live in economic hardship, near or below the level of subsistence, especially families headed by single parents, families with three or more children and families in remote areas. Комитет обеспокоен тем, что, несмотря на значительные темпы роста, большое количество семей живет в тяжелых экономических условиях, на уровне близко к прожиточному уровню или ниже его, особенно неполные семьи, семьи с тремя и более детьми и семьи, проживающие в отдаленных районах.
The Committee is concerned about the persistence of de facto discrimination, in particular, against children with disabilities, children in institutions, children of single parents, children living in rural areas, children living in ecologically hazardous areas, children born at home, children belonging to minority groups and girls. Комитет обеспокоен фактом сохранения фактической дискриминации, в особенности в отношении детей-инвалидов, детей в приютах, детей, проживающих с одним родителем, в сельской местности, экологически опасных зонах, детей, рожденных дома, детей из групп меньшинств, а также в отношении девочек.
In collecting particular types of data, participants emphasized the need to work with the target group, especially with vulnerable groups of women, such as women victims of violence, single parents, or indigenous women, to ensure that their concerns in regard to privacy, safety and other aspects were properly covered. Касаясь сбора данных по отдельным категориям, участники подчеркнули необходимость работы с соответствующими целевыми группами, особенно с уязвимыми группами женщин, такими, как женщины, ставшие жертвами насилия, матери-одиночки и женщины из числа коренных народов, для обеспечения надлежащего учета вызывающих у них обеспокоенность моментов, касающихся неприкосновенности частной жизни, безопасности и других аспектов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.