Sentence examples of "skipping" in English
Translations:
all293
пропускать186
переходить56
просматривать7
перескакивать6
пропуск2
other translations36
With much of the country’s population having shifted directly from cash to mobile online payments – skipping checks and credit cards – China’s payments systems are robust.
Поскольку значительная часть населения страны перешла непосредственно от наличных к мобильным онлайн-платежам, – минуя чеки и кредитные карты, – платежные системы Китая надежны.
In other words, they’re expressed in a grandchild after skipping a generation, though the gemmules themselves haven’t “undergone any modification.”
Другими словами, некоторые геммулы могут получить воплощение во внуках, перескочив через поколение, хотя сами они при этом «не претерпевают никаких изменений».
Hey, I let you pay for those boys' skipping lessons.
Эй, я заплачу тебе за пропуск уроков этих мальчиков.
Bush shows signs of skipping Iowa, but then he would “have to” win New Hampshire.
Буш, по всей видимости, пропустит выборы в Айове, но тогда он будет «обязан» победить в штате Нью-Гемпшир.
If it hasn't come by Christmas, I'll be skipping the sherry and swigging castor oil.
Если не родится к Рождеству, то я пропущу стаканчик хереса и напьюсь касторового масла.
All throughout the developing world, people are going directly to cell phones, skipping the whole landline stage.
В развивающемся мире люди сразу начинают использовать сотовые телефоны, пропуская стадию стационарных телефонных линий.
Wrong targeting: If you identified the wrong target audience, you might see more skipping of your video ad.
Неверный таргетинг. Если вам не удалось правильно подобрать целевую аудиторию, большинство зрителей будут пропускать объявление.
I'm not saying we need to stop having a good time, but partying this hard, skipping out on tests, that's their vision of who we are.
Я не говорю, что нам надо прекратить веселиться, но отрываться до такой степени, пропускать тесты, именно такими они нас и видят.
If your organization doesn't require journaling of such messages, you can reduce the amount of hard disk storage space required to store journal reports by skipping these messages.
Если организации не требуется заносить в журнал такие сообщения, тогда, пропуская их, можно уменьшить объем места на диске, необходимый для хранения отчетов журнала.
I'd be - you know, I'd be skipping lines here, paragraphs there, sometimes a whole page, and of course, my little boy knew the book inside out, so we would quarrel.
Я пропускал строчки или даже целые абзацы, иногда - страницы целиком. Мой малыш, конечно же, эту сказку знает наизусть - и мы начали спорить с ним.
Video Watches at 95%: The number of times your video was watched at 95% of its length, including watches that skipped to this point.
Просмотры видео на 95%. Количество раз, когда ваше видео было просмотрено на 95%, включая просмотры, когда человек прокрутил видео до этого момента.
Hello, my name Peaches, I'm sixteen, I skipped class because of the great performance, I love English!
Здравствуйте, моё имя Нектарин, мне шестнадцать, я перескочила класс из-за отличной успеваемости, я люблю английский!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert