Sentence examples of "slinging point" in English
Now, unless you want to spend the rest of your life in Sing Sing slinging eggs, you're going to give us Joey Sava.
Значит так, если вы не хотите провести остаток жизни в Синг-Синге, жаря яичницу, то вы "отдадите" нам Джоуи Сава.
I'm slinging drinks for honeymooners in Ecuador, while you're the first lady of New York?
Я распивала напитки для новобрачных на Эквадоре, пока ты была первой леди Нью-Йорка?
Then we ended up in Cleveland slinging hash at Ralph's Bait Shop and Waffle House.
Мы закончили путешествие работая в забегаловке находящейся между магазином "Приманки Ральфа" и Вафельным домиком.
There's no point telling me "Hi, how are you?" if you have nothing else to say.
Нет причины говорить мне "как дела?", если тебе нечего больше сказать.
Clark optimistically thinks that Zod will be happy wearing an apron and slinging coffees.
Кларк излишне оптимистично полагает, что Зоду понравится носить передник и разносить кофе, а мы - нет.
Using Esperanto with him, I sense that we both are at the same level, at least from a linguistic point of view.
Общаясь с ним на эсперанто, я чувствовал, что мы с ним на одном уровне, по крайней мере с лингвистической точки зрения.
Chef Holden's face was everywhere, and you were stuck slinging quinoa on a food truck.
Лицо шефа Холдена было повсюду, а ты застрял в вагончике, раздавая кинву.
The point is that you haven't learned anything from him.
Смысл в том, что ты ничему у него не научился.
Oh, and the one where she raps about slinging your body down and winding it all around.
О, и ещё одна, где она читает рэп про то, что надо затянуть поясок и обвести всех вокруг пальца.
Economic conditions point to further inflation.
Экономические условия указывают на дальнейшую инфляцию.
Look, Bob, we both know you're slinging homebrew.
Слушай, Боб, мы оба знаем, что ты промышляешь домашним пивом.
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
Главная мыслю в книге Деннетта, если коротко, заключается в отрицании существования внутреннего психического состояния.
But I could see how the jury was buying all the crap you and that lawyer were slinging.
Но я видел, как суд присяжных повелся на все то дерьмо, что вы с адвокатом пропихивали.
If anyone was to ask what the point of the story is, I really don't know.
Если кто-либо спросит в чем суть истории, я действительно не знаю.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert