Exemples d'utilisation de "сути" en russe
нападение было, по сути, политическим заявлением.
the attacks were, in essence, a political statement.
Это по своей сути является международным сотрудничеством.
This is the very essence of international cooperation.
По сути дела, Ближний Восток переживает кризис модернизации.
In essence, the Middle East is experiencing a crisis of modernization.
И, по сути, это и есть парадокс дружбы.
And this, in essence, is what's known as the friendship paradox.
По сути, имеются только три группы бедных стран:
There are, in essence, only three groups of poor countries:
Наконец, он получает нечто формально правильное, а по сути издевательство.
As a result, he gets something which technically is correct, but in its essence is just a mockery.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité