Sentence examples of "sloppy" in English

<>
That my pronunciation was sloppy. Что я говорю невнятно, проглатываю окончания слов.
I think Jones got sloppy. Думаю, что Джонс дал маху.
First times are always sloppy. Первый блин всегда комом.
Oh, man, it's sloppy. Уф, чувак, столько слюней.
Ronin Gibbons is not that sloppy. Ронин Гиббонс не так небрежен.
Bo made the prosecution look sloppy and incompetent. Благодаря действиям Бо обвинение выглядело ленивым и некомпетентным.
I think your carburetion's a little sloppy. Я думаю, что ваш карбюратор не совсем стабильно работает.
They might get sloppy, make a mistake, you know. Они могут халтурить, допустить ошибку.
I got some Sloppy Joes in the crock-pot. Я готовлю Sloppy Joes (прим. - бутерброды / гамбургеры) в мультиварке.
They'd be incapable of tying a sloppy knot. Он просто не сможет завязать небрежный узел.
All these sloppy tragedies the modern writers come out with! Ох уж эти слезливые трагедии, которые придумывают современные писатели!
He was sloppy with his wet work out in the world. Он был неосторожен в своей грязной работе.
Nemtsov wonders why the vaunted FSB is doing such a sloppy job. Немцов недоумевает, почему хваленая ФСБ так плохо справляется со своими обязанностями.
I was covered in sloppy Joe and mashed potatoes and vegetable medley. Я был весь в картофельном пюре и овощном салате.
If it gets sloppy, we fire our weapons, pull them back on track. Если дела пойдут плохо, мы откроем огонь, оттесним их обратно на их маршрут.
The longer you leave an undercover out there, they get tired and depressed, sloppy. Чем дольше вы сохраняете тайну, тем больше утомления и уныния, и неаккуратности.
Professor Waterman has a pompous manner that attempts to hide consistently sloppy thinking and incorrect. Профессор Уотерман высокомерен, что пытается скрывать, "" соответственно, необъективно мыслит и неправильно.
In fact, however, they provide an invaluable check on sloppy and inefficient providers of public services. Однако на самом деле именно они осуществляют неоценимый контроль над недобросовестным и неэффективным предоставлением общественных услуг.
Aron’s is the sort of sloppy and half-assed argument that really drives me batty. Неряшливая и топорная аргументация Арона меня просто приводит в ярость.
Or got his g-string packed with $10s and $20s, while you were left with the sloppy singles. Или его стринги были забиты $10-ми и $20-ми, а вам доставались только мятые 1-долларовые купюры.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.