Sentence examples of "slows down" in English with translation "замедляться"

<>
So the expansion slows down with time. Итак, расширение замедляется со временем.
Once the US slows down and Europe picks up, the euro will do better. Как только рост в США замедлится и Европа догонит Америку, положение с евро улучшится.
Later on, progressively harder brakes are put on, and the rate of growth slows down, so that diversity reaches a plateau. Затем включаются тормоза, темпы роста замедляются, и показатели разнообразия выравниваются.
• … increasing the indicator's settings slows down its reaction so that it produces fewer signals – this reduces the risk of false signals. • … увеличение настроек индикатора MACD приводит к замедлению его реакции на движение цены, что дает вам меньше торговых сигналов, но и предотвращает появление многих ложных сигналов.
Yeah, I lie in my bunk with my clothes on and try to sleep, but every time that engine slows down, my heart speeds up. Да, я ложусь на койку в одежде и пытаюсь заснуть, но каждый раз, когда двигатель замедляется, мое сердце стучит сильней.
That is why commodity prices will just keep soaring until world growth slows down long enough for new supply and new conservation options to catch up with demand. В связи с этим, цены на товары будут увеличиваться до тех пор, пока мировой рост не замедлится до уровня, необходимого для производства товаров и их накопления с целью удовлетворения спроса.
In the coming year and beyond, however, Mexico must count on a more difficult external environment as credit becomes far more selective and the US economy slows down. Тем не менее, в грядущие годы мексиканскому президенту будет нужно принять во внимание усложняющиеся международные обстоятельства, поскольку кредитование станет гораздо более избирательным, а темпы экономического роста в США замедлятся.
I'm on this new birth control pill, And it slows down your cycle so much that My time of the month only comes, like, once every 12 months. Я принимаю это новую противозачаточную таблетку, и она так замедляется твой цикл, что то, что должно быть раз в месяц, приходит раз в 12 месяцев.
That's helpful for programs you use a lot, but for programs you rarely or never use, this wastes precious memory and slows down the time it takes Windows to finish starting up. Это удобно для часто используемых программ, но если программа запускается редко или вовсе не используется, то при таком подходе напрасно расходуется память и замедляется загрузка Windows.
Most economists believe that central banks should only target inflation, which means cutting interest rates only when the economy slows down and inflation falls — which is precisely what the ECB has been doing. Большинство экономистов считает, что Центральный Банк должен заниматься только инфляцией, понижая процентные ставки, когда рост экономики замедляется и инфляция падает - а это именно то, что делает ЕЦБ.
But if growth slows down, instead of doubling our standard of living every generation, Americans in the future can't expect to be twice as well off as their parents, or even a quarter [more well off than] their parents. Но учитывая это замедление, вместо того чтобы удваивать качество жизни каждого поколения, в будущем американцы не смогут рассчитывать на то, чтобы жить в два раза лучше своих родителей. И даже на четверть лучше своих родителей.
However, FDI and equity investments from developed countries in Asia and the Pacific are projected to slump drastically in the coming years, as the global economy slows down and the credit crunch will narrow multinational companies'strategic choices on investment. Однако ПИИ и инвестиции в акционерный капитал из развитых стран Азиатско-Тихоокеанского региона, согласно прогнозам, резко сократятся в предстоящие годы, когда будет происходить замедление развития глобальной экономики, а нехватка кредитов будет ссужать стратегический выбор многонациональных компаний в отношении инвестирования.
We're cutting corners, and every time we cut corners, more places get infected that shouldn't have, and it just slows us down. И каждый раз, сэкономив, мы видим, что инфекция снова появилась там, где не должна была, и наша скорость замедляется.
So this is slowed down. Это в замедленном действии
This is slowed down 10 times. Это замедлено в 10 раз.
The expansion must be slowing down. расширение должно замедляться.
They could slow down by about 50 percent. Они сумели замедлиться примерно на 50%.
And so this is slowed down 333 times. Так что оно замедлено в 333 раза.
Japan slowed down after it had basically caught up. Япония замедлилась после того, как, в основном, догнала всех.
They found that the expansion is not slowing down. Они обнаружили, что расширение не замедляется.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.