Sentence examples of "smart idea" in English
The Argentine currency board is mocked nowadays, but it was a smart idea.
На сегодняшний день валютный комитет Аргентины никем не воспринимается всерьез, однако, это была умная идея.
Smart idea considering how trampy you get when you've had a few.
Хорошая идея, учитывая какой развязной ты становишься когда переберёшь немного.
He was searching for a way of extracting gold from the body when he hit upon what seemed like a smart idea, a gold coloured liquid in plentiful supply - urine.
Он искал способ выделить золото из тела, когда натолкнулся на казавшуюся многообещающей идею о имевшейся в достаточном наличии жидкости цвета золота - моче.
But add a wireless connection to that computer-aided weapon, and you may find that your smart gun suddenly seems to have a mind of its own — and a very different idea of the target.
Но добавьте к этому компьютеризированному оружию беспроводное соединение, и вы можете обнаружить, что ваша умная винтовка внезапно зажила собственной жизнью — и у нее появились свои мысли по поводу того, что есть цель.
In the United States, the general idea of smart urban space has been central to the current generation of successful start-ups.
В Соединенных Штатах, общая идея умного городского пространства занимает центральное место в нынешнем поколении успешных стартапов.
The European Union's Horizon 2020 program has earmarked €15 billion in 2014-2016 – a significant commitment of resources to the idea of smart cities, especially at a time of severe fiscal constraints.
Программа Европейского Союза Горизонт 2020 выделила с подобной целью €15 млрд. в 2014-2016 - а это значительное пользование резервных ресурсов в целях умных городов, особенно учитывая тяжелые финансовые ограничения.
Do you have any idea what it's like to meet a smart, interesting, available man who's over 40?
Имеете ли вы какое-нибудь представление о том, каково это встретить умного, интересного, свободного мужчину за 40?
I think the idea that someone could be as smart as you, or even smarter, scares the pants off you, and you can't deal with it.
Я думаю что сама идея того, что кто то может быть таким же умным как ты, или даже умнее тебя до чертиков пугает, и ты никак не можешь с этим справиться.
And the idea behind this is to do the perfect job doing search, you really have to be smart.
А идея такова: чтобы найти то, что вы ищете, вам просто необходимо быть хитрым.
And the idea is you fast forward and good students start failing algebra all of a sudden and start failing calculus all of a sudden, despite being smart, despite having good teachers, and it's usually because they have these Swiss cheese gaps that kept building throughout their foundation.
И суть заключается в том, что при быстром прохождении материла хорошие ученики начинают внезапно проваливаться на алгебре или ни с того, ни с сего не могут справиться с исчислением, будучи достаточно умными и занимаясь с хорошими преподавателями. Это происходит потому, что у них есть дыры, как в швейцарском сыре, которые пронизывают весь каркас их знаний.
Is it possible that those who now buttress with threatening language their attempts at interfering in the domestic affairs of other countries have fallen for the idea that the serious problems of underdevelopment, the after-effects of colonialism, hunger, disease and the consequences of the constant pillaging of the third world countries — the real cause of current conflicts — can be resolved through use of smart bombs?
Возможно, те, кто используют угрожающие формулировки, подкрепляя ими свои попытки вмешаться во внутренние дела других стран, пришли к заключению, что серьезные проблемы, связанные с недостаточным развитием, последствиями колониализма, голодом, болезнями, последствиями постоянного разграбления стран третьего мира, — действительными причинами нынешних конфликтов — можно решать при помощи «умных» бомб.
He was slow in putting his idea into practice.
Он был медлителен в воплощении своих идей на практике.
I've been toying with the idea of selling everything and taking a long, slow trip around the world.
Я забавлялся идеей о том, чтобы продать все и отправиться в долгое, неторопливое путешествие вокруг света.
The last person I told my idea to thought I was nuts.
Последний человек, которому я рассказал свою идею, решил, что я сумасшедший.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert